240 投稿
收录了10篇文章 · 14人关注
  • 虚之花

    奇异的水, 在地下永远地奔流, 滋润那花的根茎。 气味所带来的信息, 弥漫过它的花蕊, 仔细地嗅,仔细的看 那并不是它的香味。 ...

  • 耐得住書友們討論的小說清單

    關於這二年多來我持續在做一件事:舉辦文學小說讀書會。 「坦白說,可能不會有多少人來參加卡夫卡的讀書會啊,會讀卡夫卡的朋友都不太願意和人分享啊。」...

  • 寫下與被看

    昨天花了好一段時間和一個年紀尚小的創作者網聊,我想說服這孩子去投文學獎。 在台灣,投文學獎一直多被當有事。沒事不應該投,沒事要堅貞地純為志向寫字...

  • 德米斯托克利手记(一)

    当我开始准备记下些什么事的时候,我没想好一个题目,希望或许之后我能够想出,现在就权当笔记,把脑子里面的一些东西写下来,记下来,说出来。 我想,...

  • 世界边缘乌鸦的呐喊

    幻想着世界是无限 却偏偏滑进他的边缘 叹浪潮不断卷来, 看泪滴和雨在空中徘徊。 但仍不明白 影子们为何一定是黑色 乌鸦们为何永远在哀鸣 不过,听...

  • 请同我去看白鲸

    在夏日, 在深蓝的水池。 透过曲折的玻璃, 是在水中漫游的白鲸。 玻璃映上的 是片片如幽灵般 过往的人群, 无人停留 无人眷恋...

  • 卡夫卡的话

    我的心悬在粉笔上, 上面书写的 并不是卡夫卡的话, 但决定着的 是梦远方的激流, 旋转着幻觉的痛苦。 多希望 卡夫卡的话能穿越 时间 和我们的束...

  • Resize,w 360,h 240
    书本代替不了世界——卡夫卡

    很多人把作家写成一个脚踏大地、头顶青天的伟人,事实上,作家总要比社会上的普通人小得多,弱得多。因此,他对人世间生活的艰辛比其他人感受的更深切、更...

  • Resize,w 360,h 240
    拒绝——卡夫卡

    当我碰到一个漂亮姑娘时,我求着对她说:“请跟我来吧”而她默默走着,又扔出如下的话:“你不是有名的公爵,又不是具有印第安人身材的,大度的美国人,他...

  • Resize,w 360,h 240
    室内滂沱——卡夫卡

    他用上牙紧紧地咬住下唇,目注前方,一动不动。 “你这样是毫无意义的。到底出了什么事?你的生意不算太好,可也并不槽糕;再说,即使破了产——这仍然是...

专题公告

卡夫卡,现代“现代小说之父”,文学史上一只永远在枝头的“卡夫卡”(捷克语,乌鸦)鸟。