《道》—— 第六十章 治大国若烹小鲜

原文:

治大国若烹小鲜1。以道立天下2,其鬼不神3。非其鬼不神也,其神不伤人也4。非其神不伤人也,圣人亦弗伤人也5。夫两不相伤6,故德交归焉7

注释:

1、烹pēng:烹煮,煎煮食物。小鲜:指小鱼。据《诗经·桧风·匪风》毛传:“亨(烹)鱼烦(频繁搅动)则碎,治民烦则散(散乱),知亨鱼则知治民矣。”

2、立:治理,统治。

3、鬼:鬼怪灾祸。神:降祸,显灵,作祟。

4、其神:鬼怪灾祸。不伤人:不伤害人,不能够伤害到人。

5、圣人:圣明的人,此指圣明的统治者。

6、两不相伤:承前几句之意,此指鬼怪、圣人、统治者、老百姓彼此互不相伤。

7、归:同“贵”尊贵,贵重。词句意指鬼怪、圣人、统治者、老百姓彼此遵循于“道”,各守以静,互不相伤,相安无事,贵德以交。

 

参考书目

1、【春秋】老聃 著:《老子》,梁海明译著,辽宁民族出版社1996年版。

2、止一 著:《“1+1”教学》,https://www.jianshu.com/nb/53563538,2023年1月13日。


解读:

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
支付 ¥1.00 继续阅读

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容