妈妈友

我的新同事们几乎都有娃了,几个常跟我在一起的小姐姐们平时聊的话题没有一句是跟孩子是无关的。好不容易听到她们聊双十一,结果她们买的还都是给孩子用的东西。看着他们每天乐此不疲地交流分享育娃的趣事和烦恼,我想起一个词,叫做“妈妈友”。

妈妈友,在日语里念作ままとも,指透过彼此孩子认识的母亲之间的朋友关系。没有工作的日本家庭主妇,尤其是带着幼童的年轻母亲,生活范围往往小之又小。丈夫每天早出晚归(对日本的公司白领来说,加班再正常不过,加班过后一起去喝酒也是工作的一部分),在丈夫回家之前的一整天时间都只跟孩子在一起。女性跟人交流的渴望又非常强烈,所以,在这种状况下她们很容易感到孤单寂寞。遇到跟自己相同处境的人,会瞬间有抓住救命稻草的感觉,一旦加入了某个妈妈友的圈子,则会努力地去维护。

日本政府是极其鼓励女性在家教养孩子的,他们认为母亲是孩子最好的老师,母亲如果能够在家庭里承担起教养孩子的责任,要远远比其在社会上工作所做出的贡献大。所以,如果已婚女性也出去工作,反倒要交不少税。

我觉得女性能够多多陪在孩子身边当然是好事,但从国内的状况来看,如果小家庭里只有一个人工作真的是很难维持生计,更别说养孩子了。我不知道如果我做了妈妈会做怎样的选择,是去工作还是留在家里发挥力量,现在光是想想都觉得挺烦的。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 文/段庆康 一、叹词 1、あっ(第1课) 吃惊或者有所感触时发出的声音。 あっ!森さん!(在人群中发现了森) 人们...
    康康爱你们阅读 4,271评论 1 20
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,283评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,946评论 1 2
  • 初级篇 大二时在我们那个花枝招展的艺术学院感觉灰土灰脸的我已经没有办法淡定的出门了,我决定学习化妆。折腾到现在已经...
    想做一块石头阅读 302评论 0 0
  • 老鼠过街人人喊打,比喻害人的东西,大家一致痛恨! 其实这个比喻着实恰当,尽管这句话喻体不单纯的指老鼠,...
    黑化后的亚瑟阅读 658评论 2 1