/z/与现在zeal,rose中的[z]发音衔接,拼写成s或z,对应于古英语和法语中的/z/。发音/z/的单词例子:hazy,thousand,risen,houses,husband,wisdom,hazel,gosling,wise,rise,graze,zeal,zero,easy,reason,occasion,azure,measure,dozen,crimson,palsy,ease,cause,accure,advise。
古英语中,s(像þ一样)在浊辅音之间发浊辅音,在其它情况都发清辅音。因此,wise中的浊辅音是由于形容词的词态变化形式(wisa,等),词态未变化的古英语单词是wis,它可能已经演变成了*[wais]。这样,现在我们也明白了以下单词中/z/发浊辅音的原因:gosliing,gooseberry,以及gozzard ‘gooseherd’,而goose在古英语gōs中有/s/的音。
关于拼写法,字母z(希腊字母ζ)原来的发音是/dz/,并且在早期的古法语中像zele这样的单词发音可能也是以那种方式发音。后来,古法语中词首的/d/脱落掉了,然后,对于没有返回去使用原始的/dz/来发音的s,/z/就很自然的成了它的浊辅音的发音符号。英语中,z逐渐扩展到那些以前写作s的很多单词中;因此,中古英语dosein,sese,现在是dozen,seize;在本语单词中,也有:古英语amasod(Wulfstan)演变成了amaze,古英语brēosa中古英语brese演变成了breeze,古英语frēosan中古英语fresen演变成了frezen,中古英语frosen演变成了frozen,中古英语glasen演变成了glaze,中古英语glasyer演变成了glazier,古英语dysig演变成了dizzy,中古英语gase(乔叟作品中有two MSSgased,fourMSS gazed)演变成了gaze,haze,embezzle,grizzle,dazzle,puzzle。 在15世纪和16世纪,人们特别钟爱z。
在单词suffice中,c是不规则的拼写(和拉丁语fufficere一致),中古英语有规则的suffise,其源于带/z/音素的suffis,这个单词现在发音为[sə’faiz];在单词scissors中,双写的s是不规则写法;古法语cisoires,对比ciseau。
在法语中,/z/的消失通常发生在包含它的同一个单词内的辅音之前,这种规则被英语采纳:古法语disner(现在的dîner),引入英语中成了dinner,古法语disne(现在的dîne)演变成了dine,古法语blasme(现在的blâme)引入英语中成了blame,古法语esmeraude(现在的émeraude)引入英语成了emerald,古法语masle(现在的mâle)引入英语成了male,对比meddle。在单词isle/i.l/(现在发音[ail])中,不发音的/z/仍旧写成s,在以前,有时候也写成ile(例如:Milton Co. 21,27章节),类似的拼写扩展到了不相关的词源island,中古英语iland(同样,Milton Co. 50章节),古英语īegland,大约在公元1700年演变成了aisle,之前是ele,ile,isle,古法语ele(现在的aile),这儿,现代的元音[ail]也显示出与isle的混淆。不发音的s在下列单词中也存在:mesne,demesne,Grosvenor与Carlisle(作为一个姓氏(family name)也可写成Carlyle)。在16世纪和17世纪,在单词baptism中的s也不发音,对比法语baptēme,Daines补充道,“有些人称作chrisme,cream”。而发音的s在-sm(spasm,catholicism,等等)中是浊辅音,和比例时(Belgian)和瑞士(Swiss)的发音一致,而标准法语发音[-sm]。
来源:<<A Modern English Grammar on Historical Principles>> Otto Jespersen