
昨天我们聊到,伯夷、叔齐作为孤竹国公子,因互让王位逃至周地,在周武王伐纣的关键节点,出于对传统礼制中“孝”“仁”的坚守犯颜直谏,虽未改变历史进程,但其“守义不阿”的品格被后世儒家高度推崇,也成为中国文化中坚守气节的经典符号。
武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。
译文:周武王平定了殷商的战乱,天下都归附了周朝,而伯夷、叔齐却认为这是可耻的事情,坚守道义不肯吃周朝的粮食,隐居在首阳山,靠采摘薇菜充饥。
武王已平殷乱:意为周武王平定了商纣王造成的天下动乱。“武王”指周武王姬发,周文王姬昌之子,周朝的开国君主,率领诸侯灭掉商朝建立周王朝;“已”指已经;“平”指平定;“殷”即商朝,商朝都城在殷(今河南安阳),故后世以“殷”代称商朝;“乱”指商纣王统治下的暴乱政局。
天下宗周:意为天下诸侯与百姓都归顺尊奉周王朝的统治。“天下”指全天下的诸侯、百姓;“宗”指归顺、尊奉,以……为宗主;“周”指周王朝。
而伯夷、叔齐耻之:然而伯夷、叔齐却认为归顺周朝是一件可耻的事。“而”是连词,表转折,可译为“但是、然而”;“伯夷、叔齐 ”是商末孤竹国国君的两个儿子,伯夷为长子,叔齐为三子,因互让君位出逃,后因反对武王伐纣隐居首阳山;“耻”形容词的意动用法,译为“认为……可耻,以……为耻”;“之”是代词,代指“天下宗周”这件事。
义不食周粟:意为坚守道义,不肯吃周朝的粮食。“义”指坚守道义,这里是名词作状语,译为“遵循道义、坚守节义”;“食”指吃;“周粟”指周朝领土上出产的粮食,这里代指周王朝的俸禄或周治下的食物。
隐于首阳山:意为隐居在首阳山。“隐”指隐居;“于”是介词,在;“首阳山”关于其具体位置,有甘肃渭源、山西永济、河南偃师等多种说法,目前主流认可甘肃渭源首阳山为伯夷叔齐隐居地。
采薇而食之:意为采摘薇菜来充饥。“采”指采摘;“薇”即薇菜,也叫蕨菜,是一种可食用的野生野菜;“而”是连词,表目的,来;“食之”以它(薇菜)为食,即靠它充饥。
这是首阳采薇/不食周粟典故的核心原文:孤竹君生前遗命立叔齐为君,死后叔齐让位给兄长伯夷,伯夷以父命不可违出逃,叔齐也不愿即位随之出逃。二人投奔周文王时,恰逢文王去世,周武王正准备伐纣,二人叩马劝谏,认为“父死不葬,爰及干戈,可谓孝乎?以臣弑君,可谓仁乎?”,未被武王听取。周朝建立后二人坚守节义,不食周粟,最终饿死首阳山,后世以此典故赞颂坚守气节、忠贞不屈的品格。
今天的学习就到这里。我们明天继续!

备注: 1. 图片来自网络,侵之必删。
2. 文章部分释义及赏析资料来自网络。