我读《资治通鉴》-601

九月,诏减天下盐贾。〔〖胡三省注〗贾(賈),读曰价(價)。〕又令郡国岁上系囚以掠笞若瘐死者,〔〖胡三省注〗上,时掌翻。苏林曰:瘐,病也。囚徒病,律名为瘐。如淳曰:律,囚以饥寒而死曰瘐。师古曰:瘐,病,是也;此言囚或以掠笞及饥寒及疾病而死,如说非也。瘐,音庾,或作“愈”,其音亦同。或读作“瘦”,误。据本纪,“瘐死”上有“饥寒”二字。掠,音亮。〕所坐县、名、爵、里,〔〖胡三省注〗《汉书》本纪作“名县爵里”师古曰:名者,其人名也;县,所属县也;爵,其身之官爵也;里,所居邑里也。〕丞相、御史课殿最以闻。〔〖胡三省注〗师古曰:凡言殿最者,殿,后也,课居后也;最,凡要之首也,课居先也。殿,音丁见翻。〕

  十二月,清河王年坐内乱废,迁房陵。〔〖胡三省注〗武帝元光二年,立清河王义以嗣代孝王后。年,义之孙也。〕

  是岁,北海太守庐江硃邑以治行第一入为大司农,勃海太守龚遂入为水衡都尉。先是,勃海左右郡岁饥,〔〖胡三省注〗师古曰:左右,谓侧近相次者。先,悉荐翻。〕盗贼并起,二千石不能禽制。上选能治者,丞相、御史举故昌邑郎中令龚遂,上拜为勃海太守。召见,问:“何以治勃海,息其盗贼?”对曰:“海濒遐远,〔〖胡三省注〗师古曰:濒,涯也,音频,又音宾。〕不沾圣化,其民困于饥寒而吏不恤,故使陛下赤子盗弄陛下之兵于潢池中耳。〔〖胡三省注〗师古曰:赤子,犹言初生,幼小之意也。婴孩初生体赤,故曰赤子。积水曰潢,音黄。〕今欲使臣胜之邪,将安之也?”〔〖胡三省注〗师古曰:胜,谓以威力克而杀之。安,谓以德化抚而安之。〕上曰:“选用贤良,固欲安之也。”遂曰:“臣闻治乱民犹治乱绳,不可急也;唯缓之,然后可治。臣愿丞相、御史且无拘臣以文法,得一切便宜从事。”上许焉,加赐黄金赠遣。乘传至勃海界,郡闻新太守至,发兵以迎。遂皆遣还。移书敕属县:“悉罢逐捕盗贼吏,诸持鉏、钩、田器者〔〖胡三省注〗师古曰:钩,镰也。〕皆为良民,吏毋得问;持兵者乃为贼。”遂单车独行至府。盗贼闻遂教令,即时解散,弃其兵弩而持钩、鉏,于是悉平,民安土乐业。遂乃开仓廪假贫民,〔〖胡三省注〗师古曰:假,谓给与。〖按〗假,音介,給予,授予。〕选用良吏尉安牧养焉。遂见齐俗奢侈,好末技,不田作,乃躬率以俭约,劝民务农桑,各以口率种树畜养。〔〖胡三省注〗遂令民口种一树榆,百本,五十本葱,一畦韭;家三母彘,五鸡。畜,许六翻。〕民有带持刀剑者,使卖剑买牛,卖刀买犊,曰:“何为带牛佩犊!”劳来循行,郡中皆有畜积,狱讼止息。〔〖胡三省注〗通鉴书龚遂自勃海入为列卿,因叙其政绩。〕

  乌孙公主女为龟兹王绛宾夫人。绛宾上书言:“得尚汉外孙,愿与公主女俱入朝。”

  【译文】

九月,汉宣帝下诏降低天下盐价。又下令各郡、国,每年将本地因受刑或病饿而死的囚犯的县份、姓名、官爵和所居邑里呈报朝廷,由丞相、御史对地方官员考评,排出等级后奏报汉宣帝。

十二月,清河王刘年因被指控乱伦,被废去王爵,贬居房陵。

这一年,北海太守庐江人朱邑,以治理地方政绩和个人品行排名第一,被调入朝中担任大司农,勃海太守龚遂也调入朝中担任水衡都尉。当初,勃海周围各郡遇到荒年,百姓饥馑,盗贼并起,二千石官员不能擒获制止。汉宣帝下令征选有能力治理的官员,丞相、御史举荐前昌邑国郎中令龚遂,于是汉宣帝任命龚遂为勃海太守。召见时,汉宣帝问龚遂:“你用什么办法来治理勃海郡,平息那里的盗贼呢?”龚遂说:“勃海郡地处海滨,远离京师,得不到圣明君主的教化,当地百姓为饥寒所困苦,而地方官吏却不加体恤,所以才使陛下的子民盗取陛下的兵器,在小池溏中耍弄罢了。如今陛下是打算派我镇压他们呢?还是安抚他们呢?汉宣帝说:“我征选贤良人才,当然是要安抚他们。”龚遂说:“我听说,治理作乱的百姓,就如同整理一团乱绳一般,不能操之过急,只有先将紧张的局势缓和下来,然后才能治理。我希望丞相、御史不要用严格的法令约束我的行动,准许我相机行事。”汉宣帝批准了龚遂的请求,并加赏黄金,派他前往。龚遂乘坐国家的驿车,来到勃海郡界,郡中官员听说新太守来到,派军队前往迎接。龚遂将军队全部遣还,并下达文书给所属各县,命令:“将所有负责缉捕盗贼的官吏一律撤销,凡是手持锄头、镰刀和其他农具的,一律视为良民百姓,地方官吏不得刁难,只有手持兵器的才算是盗贼。”然后,龚遂单人独车前往郡衙门就职。盗贼们听说新太守的命令后,立即解散,抛弃兵器弓弩,拿起镰刀、锄头,于是盗贼全部平息,百姓安居乐业。于是,龚遂下令打开官仓,赈济贫苦百姓,选派品行优良的官吏对百姓们进行安抚、管理。龚遂发现齐地风俗奢侈,人们喜欢经营工商业,不愿在田间劳作,便以身作则,提倡勤俭节约,劝导百姓从事农业生产,按各家人口的多少,规定必须种树若干,养家畜若干。凡百姓有带刀持剑的,让他们卖剑买耕牛,卖刀买牛犊,说道:“你为什么把壮牛和牛犊佩带在身上!”经过龚遂的辛勤劝勉,往来巡查,终于使勃海郡内各家各户都有了积蓄,刑狱讼案也大为减少。

嫁给乌孙国王的汉朝公主刘解忧的女儿是龟兹国王绛宾的夫人。绛宾上书汉宣帝说:“我有幸娶汉朝外孙女为妻,愿与公主的女儿同到长安朝见。”

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容