友邻哲学旅人 E24 论青年与老年(上)

E24 论青年与老年(上)

In the essay "Of Youth and Age" he puts a book into a paragraph.
在《论青年与老年》一文中有那么一段,他说:
"Young men are fitter to invent than to judge, fitter for execution than for counsel, and fitter for new projects than for settled business;
“年轻人适合创造而缺乏判断力,热衷行动而缺少谋略,更适合作新的事业而不是去墨守成规;
for the experience of age in things that fall within the compass of it, directeth them; but in new things abuseth them...
因为随着年老的经验给了他一个资深的罗盘,指引着他;但在面对新事物时带着框架去做却容易误导他们......
Young men, in the conduct and management of actions, embrace more than they can hold, stir more than they can quiet; fly to the end without consideration of the means and degrees; pursue absurdly some few principles which they have chanced upon; care not to" (i.e., how they) "innovate, which draws unknown inconveniences...
年轻人不管是在这种行为行动管理上,往往喜欢大包大揽却无法完成,喜欢掀起波澜而没法平息;一下子就飞到了结果解决上,没有考虑到方法和度的把握上;他只考虑追求唯一的那几个法则,很荒诞的去追寻;根本不在乎这个发明是怎么做到的,而这个就是带来了各种不确定的麻烦......

Men of age object too much, consult too long, adventure too little, repent too soon, and seldom drive business home to the full period, but content themselves with a mediocrity of success.
老年人则爱批评,他们思虑太多,冒险太少,懊悔太快,他们很少一气呵成地把事情办的干净利索完满地解决,相反只满足于平庸的成功。

它蕴含在这个社会当中,培根把社会运营的背后的思想提取出来-机械主义。

Certainly it is good to compel employments of both,...because the virtues of either may correct the defects of both."
毫无疑问,两者的特性相结合才是最理想的状态......因为如此便能取长补短。”
He thinks, nevertheless, that youth and childhood may get too great liberty, and so grow disordered and lax.
当然,培根也认为青少年太过自由,容易变得不羁散漫。
"Let parents choose betimes the vocations and courses they mean their children should take, for then they are most flexible;
父母应该及早为孩子规划未来的职业与道路,因为这时孩子的可塑性最强;
and let them not too much apply themselves to the disposition of their children, as thinking they will take best to that which they have most mind to.
父母不能太纵容孩子,不能想着他们做喜欢做的事就能做好。

第一,家长要为孩子作选择,但是也不能过度的将自己的意志压制在孩子的身上,而忽略了孩子的一些天赋,过度的凌驾是家长是个Loser.

It is true that, if the affections or aptness of the children be extraordinary, then it is good not to cross it; but generally the precept" of the Pythagoreans "is good, Optimum lege suave et facile illud faciet consuetudo,"—choose the best; custom will make it pleasant and easy.
For "custom is the principal magistrate of man's life."
这是事实上的一件事情,如果这个孩子他对一件事情所谓的喜爱和适应性,是非常杰出的,那么就千万不要去错过;但是毕达哥拉斯的箴言很对:“选择最好的,和最适合他的。--那么后来的习惯会让它变得容易。”原因是“习惯乃人生的主宰。”

所以要体察孩子的天赋。

The politics of the Essays preach a conservatism natural in one who aspired to rule.
《论说文集》在政治上倡导的是保守主义,这对一个渴望统治的人来说是再自然不过的。
Bacon wants a strong central power.
培根想要的是一个强劲的中央政权。
Monarchy is the best form of government; and usually the efficiency of a state varies with the concentration of power.
他觉得最好的政体是君主制,而通常情况下,一个国家的实力和权力的集中程度成正比。
"There be three points of business" in government: "the preparation; the debate or examination; and the perfection" (or execution).
政府要做的工作有三项:准备、辩论或审核、执行。

这句话直接影响了英国议会制的制度。英国议会内阁要通过一个法案要通过“三读”。

"Whereof, if you look for dispatch, let the middle only be the work of many, and the first and last the work of a few."
“关于此事,如果你要考虑这个事情怎么分配的话,还想把事情办得又快又好,那中间的事最好让多数人去做,第一阶段和最后阶段的事则让少数人去做。”

谋划时人越少越好-迅速讨论

已经做好的法律让大多数人投票

最后执行让一小撮人去做。

He is an outspoken militarist; he deplores the growth of industry as unfitting men for war, and bewails long peace as lulling the warrior in man.
他是一个毫不掩饰的军国主义者,他谴责这个工业的发展让男人们不再适应战争,他哀叹长期的和平消磨了人类的斗志。
Nevertheless, he recognizes the importance of raw materials: "Solon said well to Croesus (when in ostentation Croesus showed him his gold), ‘Sir, if any other come that hath better iron than you, he will be master of all this gold.’"
无论如何,他承认禀赋的重要性,他写了这么一段话:“所罗门和克罗伊斯(当克洛伊斯想所罗门摆阔的看了下他手上的金子的时候),‘这位先生,任何一块其它的铁要比你好一点点的话,它将会是所有金子的主人。’”

语言点

counsel: n. 咨询

stir: vt. 搅拌

repent: vi. 后悔;忏悔

mediocrity: n. 平庸

lax: adj. 随意的

betimes: adv. 及时,趁早

disposition: n. 气质;倾向

aptness: n. 适应性

magistrate: n. 市政官;管理人员

preach: vt. 宣称,宣扬

monarchy: n. 君主制

perfection: n. 打磨

whereof: adv. 关于什么;关于那事

dispatch: n. 分配

outspoken: adj. 毫不掩饰的

deplore: vt. 谴责

bewail: vt. 悲叹

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,128评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,316评论 3 388
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,737评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,283评论 1 287
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,384评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,458评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,467评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,251评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,688评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,980评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,155评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,818评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,492评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,142评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,382评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,020评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,044评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容