In addition, from October travellers who do not currently need a visa for New Zealand will face an extra hurdle.
此外,目前可免签进入新西兰的一些国家的游客从十月起将面临一道额外的障碍。
The government is bringing in the New Zealand Electronic Travel Authority, or NZeTA.
新西兰政府推出了电子旅行许可证(缩写是NZeTA)。
The online permit will cost $9 via an App or $12 on the website.
通过手机应用或官网在线获取电子旅行许可证分别需缴纳9纽元和12纽元。
The New Zealand government says it will affect 1.5 million travellers every year.
新西兰政府称,这一政策每年将影响150万游客。
The move is certain to spawn a number of “scam” sites that will charge large fees, as has happened with similar online permits for visiting the US, Canada and Turkey.
此举必然会催生多个收取大额费用的诈骗网站,美国、加拿大和土耳其推出电子旅行许可证时也出现过同样的情况。
Visitors are warned: “You should make sure you are using the official website or mobile app. Do not request an NZeTA through any unauthorized third party.”
新西兰警告游客:“你应该确保自己用的是官方网站或官方手机应用。不要通过未经授权的第三方申请电子旅行许可证。”
After Brexit, British visitors to the European Union will require a similar permit.