爱你一万年
作者 林莉
汉译英 周柯楠
Loving You for Ten Thousand Years
By Lin Li
Translated by Zhou Kenan
寒风吹起细雨迷离
风雨揭开我的记忆
Cold wind is blowing and it is misty and drizzling
The wind and rain have uncovered my memory
我像小船寻找港湾
不能把你忘记
I’m like a boat looking for the harbor
I must never forget you
爱的希望爱的回味
爱的往事难以追忆
Hope of love and aftertaste of love
The past of love is difficult to recall
风中花蕊生怕枯萎
我愿为你祝福
The stamens are afraid of withering in the wind
I would like to bless you
我爱你我心已属于你
今生今世不移
I love you my heart belonging to you
Never changing in this life
在我心中再没有谁
代替你的地位
There is no one in my heart
Who can take your place
我爱你对你付出真意
不会漂移不定
I love you giving you my true feelings
I will not drift or change my mind
你要为我再想一想
我决定爱你一万年
You must think again about it for me
I have decided to love you for ten thousand years
