虽,岁岁年年人不同,但,年年岁岁花相似。
Day 42 S解读论语之Day 26
【原文】
2.23 子张问;“十世可知也?'子曰:“殷因于夏礼,所损益可知也;周因于殷礼,所损益可知也;其或继周者,虽百世,可知也。”
【翻译】
子张问:“今后十代的礼制现在可以预知吗?”孔子说:“殷代承袭夏代的礼制,其中废除和增加的内容是可以知道的;周代继承殷代的礼制,其中废除和增加的内容,也是可以知道的。那么以后如果有继承周朝的朝代,就是在一百代以后,也是可以预先知道的。”
【启发】
1,子张向孔子预测未来,孔子说100年的事他也知道,不知道他知不知道2500的今天我们还在研究他说的话,至今仍有很大的借鉴意义,古为新用。
2,孔子的损益预测法,即透过表象,看清社会的本质,然后对未来作出正确的预断。所以为什么我们要读史,因为历史总是惊人的相似。遵循历史规律便可预测未来。
3,年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。这句话现在应该反着读:虽,岁岁年年人不同,但,年年岁岁花相似。
Tsze-change asked whether the affairs of ten ages after could be known.
Confucious: The Yin dynasty followed the regulations of the Hsia----wherein it took from or added to them may be known. The Chau dynasty has followed the regulations of Yin---wherein it took from or added to them may be known.
Some other may follow the Chau, but though it should be at the distance of a hundred ages, its affairs may be known.