Vicky的ScalersTalk第六轮新概念朗读持续力训练Day77 20210415

练习材料:

Fully insured Part-3

ˈfʊli ɪnˈʃʊəd pɑːt-3

            全保险

For one agonizing moment, the dish was perched precariously on the bank of the canal, but it suddenly overbalanced and slid back into the water. The men were now obliged to try once more. This time they fixed heavy metal clamps to both sides of the dish so that they could fasten the chains. The dish now had to be lifted vertically because one edge was resting against the side of the canal. The winch was again put into operation and one of the men started up the truck. Several minutes later, the dish was successfully hauled above surface of the water. Water streamed in torrents over its sides with such force that it set up a huge wave in the canal. There was danger that the wave would rebound off the other side of the bank and send the dish plunging into the water again. By working at tremendous speed, the men managed to get the dish on to dry land before the wave returned.

fɔː wʌn ˈægənaɪzɪŋ ˈməʊmənt, ðə dɪʃ wɒz pɜːʧt prɪˈkeərɪəsli ɒn ðə bæŋk ɒv ðə kəˈnæl, bʌt ɪt ˈsʌdnli ˌəʊvəˈbælənst ænd slɪd bæk ˈɪntuː ðə ˈwɔːtə. ðə mɛn wɜː naʊ əˈblaɪʤd tuː traɪ wʌns mɔː. ðɪs taɪm ðeɪ fɪkst ˈhɛvi ˈmɛtl klæmps tuː bəʊθ saɪdz ɒv ðə dɪʃ səʊ ðæt ðeɪ kʊd ˈfɑːsn ðə ʧeɪnz. ðə dɪʃ naʊ hæd tuː biː ˈlɪftɪd ˈvɜːtɪkəli bɪˈkɒz wʌn ɛʤ wɒz ˈrɛstɪŋ əˈgɛnst ðə saɪd ɒv ðə kəˈnæl. ðə wɪnʧ wɒz əˈgɛn pʊt ˈɪntuː ˌɒpəˈreɪʃən ænd wʌn ɒv ðə mɛn ˈstɑːtɪd ʌp ðə trʌk. ˈsɛvrəl ˈmɪnɪts ˈleɪtə, ðə dɪʃ wɒz əˈgɛn pʊt ˈɪntuː ˌɒpəˈreɪʃən ænd wʌn ɒv ðə ˈwɔːtə. ˈwɔːtə striːmd ɪn ˈtɒrənts ˈəʊvər ɪts saɪdz wɪð sʌʧ fɔːs ðæt ɪt sɛt ʌp ə hjuːʤ weɪv ɪn ðə kəˈnæl. ðeə wɒz ˈdeɪnʤə ðæt ðə weɪv wʊd rɪˈbaʊnd ɒf ði ˈʌðə saɪd ɒv ðə bæŋk ænd sɛnd ðə dɪʃ ˈplʌnʤɪŋ ˈɪntuː ðə ˈwɔːtər əˈgɛn. baɪ ˈwɜːkɪŋ æt trɪˈmɛndəs spiːd, ðə mɛn ˈmænɪʤd tuː gɛt ðə dɪʃ ɒn tuː draɪ lænd bɪˈfɔː ðə weɪv rɪˈtɜːnd.

在令人忐忑不安的瞬间,盘子晃晃悠悠地上了岸,但它突然失去了平衡,又跌回水中。工人们只得再来一次。这次,他们用沉重的金属夹子把盘子夹住,以便往盘子上安装铁链。这次,盘子必须垂直吊出水面,因为盘子的一边紧靠着运河河岸。绞盘机再次启动,一位工人发动了急修车的引擎。几分钟后,盘子被成功地拽出了水面。波浪从盘子两侧急涌而出,在运河里掀起一股大浪。但是当波浪从河对岸折回来时,就有再次把盘子拖进水里的危险。工人们动作迅速,终于赶在那股大浪返回之前把盘子拽到了岸上。

任务配置:L0、L3、L4

知识笔记:

单词与短语

agonizing/ˈægənaɪzɪŋ/accompanied by, filled with, or resulting in agony or distress:

precariously/prɪˈkeərɪəsli/in an unstable, uncertain, or insecure way:

overbalance/ˌəʊvəˈbæləns/to cause to lose balance or to fall or turn over:

be obliged to只能做某事

vertical/ˈvɜːtɪkə/being in a position or direction perpendicular to the plane of the horizon; upright; plumb.

Several minutes later几分钟后

at tremendous speed 动作迅速

练习感悟:一篇文章的三个部分,只背下来了前面和后面。难度还在,痛苦阙值提升了。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,607评论 6 507
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,239评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,960评论 0 355
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,750评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,764评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,604评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,347评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,253评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,702评论 1 315
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,893评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,015评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,734评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,352评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,934评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,052评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,216评论 3 371
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,969评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容