Vicky的ScalersTalk第六轮新概念朗读持续力训练Day59 20210328

练习材料:

A chance in a million Part-2

ə ʧɑːns ɪn ə ˈmɪljən pɑːt-2

          百万分之一的机遇

Franz poured scorn on the idea, pointing out that his brother had been killed in action during the war. Though Mrs. Bussman fully acquainted with this story, she thought that there was a chance in a million that she might be right. A few days later, she sent a boy to the workman to ask him if his name was Hans Bussman. Needless to say, the man's name was Hans Bussman and he really was Franz's long-lost brother. When the brothers were reunited, Hans explained how it was that he was still alive. After having been wounded towards the end of the war, he had been sent to hospital and was separated from his unit. The hospital had been bombed and Hans had made his way back into Western Germany on foot. Meanwhile, his unit was lost and all records of him had been destroyed. Hans returned to his family home, but the house had been bombed and no one in the neighbourhood knew what had become of the inhabitants. Assuming that his family had been killed during an air raid, Hans settled down in a village fifty miles away where he had remained ever since.

frænz pɔːd skɔːn ɒn ði aɪˈdɪə, ˈpɔɪntɪŋ aʊt ðæt hɪz ˈbrʌðə hæd biːn kɪld ɪn ˈækʃ(ə)n ˈdjʊərɪŋ ðə wɔː. ðəʊ Mrs. Busssman ˈfʊli əˈkweɪntɪd wɪð ðɪs ˈstɔːri, ʃiː θɔːt ðæt ðeə wɒz ə ʧɑːns ɪn ə ˈmɪljən ðæt ʃiː maɪt biː raɪt. ə fjuː deɪz ˈleɪtə, ʃiː sɛnt ə bɔɪ tuː ðə ˈwɜːkmən tuː ɑːsk hɪm ɪf hɪz neɪm wɒz ˈhɑːnz Bussman. ˈniːdlɪs tuː seɪ, ðə mænz neɪm wɒz ˈhɑːnz Bussman ænd hiː ˈrɪəli wɒz ˈfrænzɪz lɒŋ-lɒst ˈbrʌðə. wɛn ðə ˈbrʌðəz wɜː ˌriːjuːˈnaɪtɪd, ˈhɑːnz ɪksˈpleɪnd haʊ ɪt wɒz ðæt hiː wɒz stɪl əˈlaɪv. ˈɑːftə ˈhævɪŋ biːn ˈwuːndɪd təˈwɔːdz ði ɛnd ɒv ðə wɔː, hiː hæd biːn sɛnt tuː ˈhɒspɪtl ænd wɒz ˈsɛpəreɪtɪd frɒm hɪz ˈjuːnɪt. ðə ˈhɒspɪtl hæd biːn bɒmd ænd ˈhɑːnz hæd meɪd hɪz weɪ bæk ˈɪntuː ˈwɛstən ˈʤɜːməni ɒn fʊt. ˈmiːnˈwaɪl, hɪz ˈjuːnɪt wɒz lɒst ænd ɔːl ˈrɛkɔːdz ɒv hɪm hæd biːn dɪsˈtrɔɪd. ˈhɑːnz rɪˈtɜːnd tuː hɪz ˈfæmɪli həʊm, bʌt ðə haʊs hæd biːn bɒmd ænd nəʊ wʌn ɪn ðə ˈneɪbəhʊd njuː wɒt hæd bɪˈkʌm ɒv ði ɪnˈhæbɪtənts. əˈsjuːmɪŋ ðæt hɪz ˈfæmɪli hæd biːn kɪld ˈdjʊərɪŋ ən eə reɪd, ˈhɑːnz ˈsɛtld daʊn ɪn ə ˈvɪlɪʤ ˈfɪfti maɪlz əˈweɪ weə hiː hæd rɪˈmeɪnd ˈɛvə sɪns.

弗朗兹对此不屑一顾,指出他兄弟已经在战争中阵亡了。尽管巴斯曼夫人熟知这个情况,但她仍然认为自己的想法仍有百万分之一的可能性。几天后,她派了一个男孩去问那人是否叫汉斯.巴斯曼。不出巴斯曼夫人所料,那人的名字真是汉斯.巴斯曼,他确实是弗朗兹失散多年的兄弟。兄弟俩团聚之时,汉斯说明了他活下来的经过,战争即将结束时,他负伤被送进医院,并与部队失去联系。医院遭到轰炸,汉斯步行回到了西德。与此同时,他所在部队被击溃,他的所有档案材料全部毁于战火。汉斯重返故里,但他的家已被炸毁,左邻右舍谁也不知原住户的下落,汉斯以为全家人都在空袭中遇难,于是便在距此50英里外的一座村子里定居下来,直至当日。

任务配置:L0、L3、L4

知识笔记:

单词与短语

pour scorn on 对...不屑一顾

pointing out that指出...

acquaint/əˈkweɪnt/to make more or less familiar, aware, or conversant (usually followed by with).

acquaint with sth熟知某情况

A few days later 几天后

send sb to do sth派某人去做某事

needless to say不出某人所料

reunite/riːjuːˈnaɪt/to unite again, as after separation.

explain how it is that 说明某事发生的经过

be separated from与...隔离

make one's way back into sp回到某地

on foot步行

remain ever since定居,直到当日

remain/ rɪˈmeɪn/to stay behind or in the same place.

感悟:行动系统不平稳,没有作出余量安排——昨天明知道要爬一天山会很累,也没有先把基础的L0作业做完,而是做了L3,晚上果然累瘫,又因为出现一些意外情况,导致昨天新概念作业没有完成。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,864评论 6 494
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,175评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,401评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,170评论 1 286
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,276评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,364评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,401评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,179评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,604评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,902评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,070评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,751评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,380评论 3 319
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,077评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,312评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,924评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,957评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容