Jordan had his eye on a scoring record. Jordan took a deep breath as he stood in the doorway, looking in at the basketball court. Maybe today I’ll make history, he thought.
乔丹关注着得分记录。站在门口,望着篮球场,深深地吸了一口气。也许今天我会创造历史,他想。
The city’s youth basketball league was holding a celebration. Today’s championship game marked 50 years since the league’s first title game.
该市的青年篮球联盟正在举行庆祝活动。今天的冠军赛恰好是联盟第一场冠军赛50周年。
Before the game, Jordan looked over a special program. It listed the winners of each championship game and the top scorers.
赛前,乔丹看了一个特别节目。它列出了每场冠军赛的获胜者和得分最高的人。
Jordan stopped when he read the name of the top scorer from a game 30 years before. “Devin, look!” he said to his friend, “You see who has the all-time record? My dad! Twenty-four points. But he never told me that.”
当乔丹在30年前的一场比赛中读到这位得分王的名字时,他停了下来。“德文,看!”他对他的朋友说,“你知道谁有史以来的记录吗?我爸爸!24分。但他从来没有告诉我。”
“Twenty-four points,” Devin said. “That’s great.”
“24分,”德文说,“太棒了。”
Jordan’s best was 19 points. He was the league’s top scorer.
乔丹的最好成绩是19分。他是联盟最佳得分手。
When his parents showed up at the gym, Jordan brought the program over to them.
当他的父母出现在场馆时,乔丹让他们看这个节目。
His dad laughed. “I had quite a game that day,” he said. “But look at the score. I prefer to trade all my points for a win.”
他爸爸笑了。“那天我玩得很开心,但看看比分,我更愿意用我所有的分数换取胜利。”
Jordan hadn’t noticed that his dad’s team had lost by one point.
乔丹没有注意到他父亲的球队输了一分。
“That was great group of teammates,” Dad said. “I’m still friends with a lot of them.”
“那是一个很棒的队友团队,”爸爸说,“我和他们很多人还是朋友。”
As game time came near, Jordan slapped hands with his teammate Tara and then started to warm up. The courts filled up quickly.
比赛时间临近,乔丹和队友塔拉拍了拍手,然后开始热身。场上很快就挤满了人。
Jordan felt strangely calm. He’d played so many games in this gym that it was like his own home. Jordan had led his team to a victory over the Lions last season. Why shouldn’t today be like that?
乔丹感到异常平静。他在这个场馆内玩了很多游戏,就像他自己的家一样。上赛季,乔丹带领球队战胜了狮子队。为什么今天不应该是那样?
Jordan grew even more confident when he hit the first 2 shots.
当乔丹投进前两个球时,他变得更加自信了。
The Lions called a break. Jordan ran to the bench and jumped up and down with excitement.
狮子队宣布休息。乔丹跑到替补席上,兴奋地跳上跳下。
“Great start,”Coach said. “But those guys are tough. They’ll come back on us.”
“开局不错,”教练说,“但那些家伙很强硬。他们会反击我们的。”
He was right. By half time, the Lions had pulled ahead, 27-24.
他是对的。半场结束时,狮子队以27-24领先。
Jordan looked up at his parents. His dad nodded and called, “Great work!”
乔丹抬头看着他的父母。他爸爸点点头喊道:“加油!”
But Jordan didn’t feel quite as confident as he had before.
但是乔丹感觉没有以前那么自信了。
The teams traded baskets throughout the second half, with neither building a lead.
两支球队在下半场交换篮下,双方都没有取得领先。
Eleven seconds left. The scoreboard was clear: LIONS 51. BADGERS 51.
还剩11秒。记分牌很清楚:狮子队51,獾队51。
Coach told Jordan to bring the ball up the court. “Look for Devin inside, but take the shot if you’re open,” he said.
教练叫乔丹把球带到球场上。他说:“在内线寻找德文,但如果你有空位,就投篮”。
Jordan glanced at his dad again. His dad pointed to Jordan, then held up two fingers on one hand and three fingers on the other.
乔丹又看了他爸爸一眼。他的父亲指着乔丹,然后一手举起两根手指,另一手举起三根手指。
“Me?” Jordan mouthed.
“我?”乔丹满嘴说。
Dad nodded. Jordan had scored 23 points. Another basket would break the record. And it was the right time to do it!
爸爸点了点头。乔丹已经得了23分,再投一个篮就会打破纪录。这是正确的时机!
Jordan ran right, then left, but he was still a long way from the basket.
乔丹向右跑,然后向左跑,但他离篮筐还有很长的路要走。
The viewers started counting the seconds. “Four... three... two.”
观众开始数秒:“四…三…二。”
Jordan rose to shoot. As the Lions rushed toward him, he passed the ball to Devin—wide open near the basket.
乔丹站起来投篮。当狮子队冲向他时,他把球传给了德文——篮下附近有大空位。
Devin turned and shot. The ball fell cleanly through the net for the winning points.
德文转身投篮,球干净利落地入网得分。
“Yes!” Jordan shouted. After celebrating with his team, he ran to hug his parents. “You still have the record,” he told his dad.
“太棒了!”乔丹喊道。在和他的团队一起庆祝之后,他跑去拥抱他的父母。“记录还是你的,”他告诉爸爸。
Dad smiled. “You have something more important. A championship. And great teammates. Congratulations on your history!”
爸爸笑了:“你有更重要的东西。冠军,还有伟大的队友。祝贺你的历史!”