《世说新语·纰漏》——谢虎子尝上屋熏鼠

谢虎子尝上屋熏鼠

(《世说新语·纰漏第三十四·5》)

一、原文

谢虎子尝上屋熏鼠。

胡儿既无由知父为此事,闻人道“痴人上屋熏鼠”,胡儿便面之。

人道:“是公。”

胡儿失色,从此终身抱愧。

二、译文

谢虎子(谢据)曾经爬上屋顶去熏老鼠。

他儿子胡儿(谢朗)没法知道是父亲做过这件事,

听别人说“有个傻子爬上屋顶熏老鼠”,胡儿就当面讥笑、议论这件事。

有人告诉他:“这是你父亲做的。”

胡儿大惊失色,从此一辈子都抱着愧疚。

三、重点字词

• 谢虎子:谢据,字玄道,小字虎子,谢安的二哥。

• 胡儿:谢朗,字长度,小字胡儿,谢据之子。

• 尝:曾经。

• 无由知:没有办法知道、无从得知。

• 面之:当面讥笑、议论。

• 公:这里指你父亲。

• 失色:脸色大变,非常震惊、羞愧。

• 抱愧:心怀愧疚。

四、深度分析(考试必背)

1. 为什么是「纰漏」?

• 纰漏:无心之失、失礼、言行不当。

• 胡儿讥笑“上屋熏鼠”的人,却不知道那人正是自己的父亲。

• 当众嘲笑父亲,是大不孝、大失礼,属于严重的言行纰漏。

2. 人物形象

• 谢据(谢虎子):行事有点粗率、不拘小节,才会“上屋熏鼠”。

• 谢朗(胡儿):

年少直率,爱议论人;

知道是父亲后终身抱愧,说明他知礼、孝顺、有羞耻心。

3. 写法妙处

• 全篇小事见大节:用一件生活小事,写出魏晋士人极重孝道、颜面、言行得体。

• 对比强烈:

讥笑时的随意 → 知道真相后的失色、终身愧疚。

4. 主旨

• 做人不可随意讥讽他人;

• 不知事情原委就妄加评论,很容易失礼、伤亲、出大错;

• 体现了魏晋时代重孝道、重门风、知羞耻的价值观。

五、一句话速记

虎子上屋去熏鼠,儿不知情当面辱;

一闻乃是自己父,终身惭愧知礼数。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容