《墨萱图》

王冕《墨萱图》原诗、注释、翻译、赏析


原文】:

《墨萱图》

【元】王冕


灿灿萱草花,罗生北堂下。南风吹其心,摇摇为谁吐? 慈母倚门情,

游子行路苦。 甘旨日以疏,音问日以阻。举头望云林,愧听慧鸟语。

【注释】:

①萱草花:中国的母亲花,早在康乃馨成为母爱的象征之前,我国也有一种母亲之花,它就是萱草花。另一称号忘忧(忘忧草),来自《博物志》中:"萱草,食之令人好欢乐,忘忧思,故日忘忧草。

②北堂:"诗经疏称:"北堂幽暗,可以种萱";北堂即代表母亲之意。古时候当游子要远行时,就会先在北堂种萱草,希望母亲减轻对孩子的思念,忘却烦忧。

【翻译】:

灿灿的萱草花,生在北堂之下。

南风吹着萱草,摇摆着是为了谁吐露着芬芳?

慈祥的母亲倚着门盼望着孩子,

远行的游子是那样的苦啊!

对双亲的奉养每天都在疏远,

孩子的音讯每天都不能传到。

抬头看着一片云林,

听到慧鸟的叫声思念起来至此很是惭愧。

【赏析】

萱草花是中国的母亲花,诗人用萱草花暗喻浓浓的母爱,虽说忘忧,但对游子的牵挂却终其一生。表达了在外游子对故乡母亲的深切思念之情和不能在母亲身边尽孝的愧疚之情。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容