实在是对不起我自己和领导,这几天在准备考试,进度慢了一点,我尽力谢谢我目前的感想吧,考完一定全部补齐。
目前读到了aibileen和minny愿意帮助skeeter写关于黑人女用的真实故事,这对三位来说都是很危险的。很多人可能会认为skeeter对黑人的态度跟其他白人不一样,她更加尊重黑人,更加认为应该平等对待两种颜色的人,但是我不是很喜欢她采访两位给人女用的方式,感觉她是为了写书才这样做,而她写书也不过是为了让elaine stein 对她另眼相看罢了。
当然不可否认的是,他对Constantine的感情确实很深。
另外一个细节令我比较惊讶的是,当johnny发现minny在他家当女佣时对她的态度为什么会这么好?既然这样,他老婆干吗这么怕他知道,如果只是为了想让老公觉得一切都是自己做的,之前的一系列反应会不会太大了?(黑人问号?)
关于skeeter和Stuart的约会,两个人真的搞笑,那个男的真的不要太牙尖,如果这么跟我说话已经被拉黑啦!(尤其是说skeeter身上有股肥料味,真的太没情商了)但是skeeter气归气,感觉两人有下文。
language:
mint juleps:冰镇薄荷酒
cul-de-sac:死胡同,死巷子;僵局,绝境
highballs:高杯酒(烈性酒加苏打水或冰块)
Hilly whisks me off her dressing room...邀鸭子状
bourbon:波旁威士忌酒(想到了拿破仑后的波旁王朝复辟)
I'm bushed.累死人了!
She blurts it out.说漏嘴了
Sho nuff= sure enough
Luncheon =lunch
Hoity-toity: 高傲的,傲慢的(发音挺可爱的)
I'm pulling chicken off the bone.把鸡肉挎下来
satchel:skeeter的书包
I know how to make the teapot stop rattling.(aibileen和skeeter当众打起了暗语:我要告诉你真相啦!)
calm my nerve
I feel like I'm falling down a long spiral tunnel.(头晕目眩啊真的是)
cross legs or no ankles(我小时候翘二郎腿也要被打)
My heart was slamming against the chest.
Thread together more stories(把故事串起来)
A slow tingle of panic working its way up my spine(后脊背发凉了)