2009年高考英语全国卷1 - 阅读理解C

We have met the enemy and he is ours. We bought him at a pet shop. When monkey-pox, a disease usually found in the African rain forest suddenly turns up in children in the American Midwest. It's hard not to wonder of the disease that comes from foreign animals is homing in on human beings. "Most of the infections we think of as human infections started in other animals." says Stephen Morse, director of the Center for Public Health Preparedness at Columbia University.
我们已经遇到了敌人,它在我们中间,我们在一家宠物店买了它。当猴痘——一种通常出现在非洲雨林中的疾病——突然出现在美国中西部的儿童身上,这种来自国外动物的疾病正在侵袭着人类,非常令人吃惊。哥伦比亚大学公共卫生预防中心主任斯蒂芬·莫尔斯说:“我们认为大多数人类的感染都是起源于其他动物”。

It's not just that we're going to where the animals are; we're also bringing them closer to us. Popular foreign pets have brought a whole new disease to this country. A strange illness killed Isaksen's pets and she now thinks that keeping foreign pets is a bad idea. "I don't think it's fair to have them as pets when we have such a limited knowledge of them." says Isaksen.
不仅是我们要去动物的所在地,我们还让动物和我们更亲近。受欢迎的外国宠物给本国带来了一种全新的疾病。这种奇怪的疾病杀死了伊萨克森的宠物,她现在认为饲养外国宠物是个坏主意。伊萨克森说:“我们对它们的了解如此有限,把它们当作宠物不太妥当。”。

"Laws allowing these animals to be brought in from deep forest areas without stricter control need changing." says Peter Schantz. Monkey-pox may be the wake-up call. Researchers believe infected animals may infect their owners. We know very little about these new diseases. A new bug may be kind at first. But it may develop into something harmful. Monkey-pox doesn't look a major infectious disease. But it is not impossible to pass the disease from person to person.
彼得·尚茨说:“允许引入这些来自森林深处的动物而不受严格控制的法律需要修改。”猴痘可能是一个警告。研究人员认为受感染的动物可能会感染它们的主人,我们对这些新的疾病知之甚少。一种新的病毒一开始可能是良性的,但它可能会发展成有害的。猴痘看起来并不是一种重大传染病,但它并非不能在人与人之间传播。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,992评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,212评论 3 388
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,535评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,197评论 1 287
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,310评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,383评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,409评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,191评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,621评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,910评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,084评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,763评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,403评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,083评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,318评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,946评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,967评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容