中式英语--多余的动词

就像前面提到的名词,多余的动词多以短语的形式出现。因此会带有一些名词,不可避免地带有冠词以及介词。大致有两类。

一,多余的动词+名词(unnecessary verb +  noun)

最常见的,例如:we must make an improvement in our work. 这里的动词“make” 无实意,或者说感情色彩很淡,本身并没有特别实际的意义。真正的动作名词“improvement”已经涵盖完了。因此这里更好的表达应该是:we must improve our work.  值得注意的是,有的时候可能是以被动的形式出现(an improvement must be made in our work-------our work must be improved)

基本的模式是,unnecessary verb +noun. 由上面的例子可以看出,他们在语法上是正确的,正因为如此我们往往会忽略其结构,进而习惯于这种表达。通常来说,我们可以用,用动词来直接替代他们。

例如:It is impossible for us to accomplish the transformation of the whole society overnight.

改后:It is impossible for us to transform the whole society overnight.

总体来说,常见的有表达有"to have",  " to make"等,

如 to make a careful study of = to study carefully.  

to have a dislike for = to dislike      to conduct reform of = to reform


二,多余动词 + 多余名词 + (名词后面加介词跟)三个部分(unnecessary verb + unnecessary noun + third word)

例如: "our effort to reach the goal of modernization" 这里的'reach" & "goal"都没有表达实际的含义,他们都必须依靠"modernization"才有意义。(同时这里的goal也是前面提过的表示类别的名词,属于不必要的名词)因此恰当的表达为:our effort to modernize. 由此可以看出,真正表达含义的是新出现的名词,所以改正的方法就是将其变为动词形式。

原句:our troops used the method of slow advance.

改后:our troops advanced slowly.

"These unnecessary verb + unnecessary noun combinations are only empty preliminaries(准备,前奏) to other words that carry real content. They add on more to the meaning of the sentence than a cough. The writer is merely clearing his throat before he comes to the point."

Ps:参考《中式英语之鉴》,有兴趣的小伙伴可以买来看看。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 221,635评论 6 515
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,543评论 3 399
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 168,083评论 0 360
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,640评论 1 296
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,640评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,262评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,833评论 3 421
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,736评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,280评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,369评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,503评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,185评论 5 350
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,870评论 3 333
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,340评论 0 24
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,460评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,909评论 3 376
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,512评论 2 359

推荐阅读更多精彩内容