简介:
杨绛,本名杨季康,江苏无锡人,中国现代作家、文学翻译家、外国文学研究家、中国社会科学院荣誉学部委员。
学习:
1923年,随全家迁往苏州,考入振华女校就读。后来进入苏州东吴大学就读。东吴大学毕业后,前往清华大学研究院学习,并在那里认识了携手一生的丈夫钱锺书。在清华大学学习时间发表短篇小说《璐璐,不用愁!》
1935年,与钱钟书在苏州老家完婚。后一同前往英国牛津大学留学,后转往法国巴黎大学进修,英法大学的校园里处处留下了两人相亲相爱亲密无间的身影。
事迹:
22岁时完成了第一部剧作《称心如意》,并在上海公演。后创作的喜剧《弄真成假》也在上海公演。后又创作各种文学作品将近几十部。
38岁,在中国社会科学院文学研究所,外国文学研究所工作。1939年,任苏州女校校长兼高三级英语教师。
1942年,任工部局半日小学代课教员,业余写剧本。创作的剧作《称心如意》《弄真成假》《游戏人间》《风絮》等相继在上海公演。
1946年秋季,在震旦女子文理学院任外文系教授。1948年9月,出版译作《1939年以来英国散文作品》。
1949年解放战争胜利后,得清华大学聘书,兼任教授,教大三级英国小说。又一年,出版英译本转译的西班牙名著《小癞子》。1952年,调入文学研究所外文组。
1956年,杨绛作品《论菲尔丁》文遭受错误批判,被下放到太和庄进行改造。改造完返京后开始自学西班牙语。
1959年,发表研究萨克雷(W.M.Thackeray)的论文《论〈名利场〉》。后任全国文代会代表。1965年1月中旬,《堂吉诃德》第一部翻译完毕。
“文化大革命”期间遭受冲击,被诬蔑为“资产阶级学术权威”。被安排做打扫厕所得工作。
"文化大革命"期间遭受冲击,被污蔑"资产阶级学术权威"。在外文所做打扫厕所的工作,不但被迫交出唐吉诃德的译稿,还在宿舍被剃阴阳头,女婿也死于非命,被诬陷为"五一六"而被迫自杀,丈夫钱钟书也被流放。从天之骄女到被诬陷戴高帽,从文学大家被迫做打扫厕所的工作,身心遭受了一场史无前例的浩劫。
当这场革命终于结束后杨绛被下放至五七干校。又开始重新翻译唐吉诃德,并在1978年出版《唐吉诃德》中译本。同年任全国妇女代表大会妇女代表。后来又陆续出版《干校六记》《将饮茶》,长篇小说《洗澡》,《我们仨》《走到人生边上——自问自答》等,一生著作将近几十部文学作品,是一位在文学上有很高造诣的伟大女性和才女。
生活和婚姻里的杨绛女士,又是一位十分体贴和贤惠的普通女性。在丈夫钱钟书被下放时还在担心他不会洗补衣服,不会照顾自己,有十万个不放心。在《干校六记》“夫妻之别”部分,当“我”得知丈夫钱锺书就要“先遣”时,想到既不会洗补衣服,也不会照顾自己的年迈花甲的丈夫独自一人下放“干校”时,“好像头顶上着了一个焦雷”,“有十万个不放心”。如此对丈夫发自内心的关爱和深情,不免让人动容。对此,杨绛先生说:"爱一个人,会心甘情愿去为他做一切事情。"
正如钱钟书先生对她的评价,"最贤的妻,最才的女"是对她最大的褒奖。如此一位让人可敬可的女性。她的精神永远值得我们学习。
2016年5月25日1时10分,在北京协和医院逝世,享年105岁;5月27日,遗体在京火化,遵照杨绛遗嘱,丧事从简。“不设灵堂,不举行遗体告别仪式,不留骨灰。至此,一代文学大师离开了,但她的精神和文学作品却一直留在我们的心中永远不会磨灭。
经典语录摘抄:
1.我和谁都不争,和谁争我都不屑”
2.想提醒年轻的朋友,男女结合最重要的就是感情”。
3.唯有身处卑微的人,最有机缘看到世态人情的真相 ——杨绛
4、 世间好物不坚牢,彩云易散琉璃脆 。 ——杨绛 《我们仨》
5、 一个人经过不同程度的锻炼,就获得不同程度的修养、不同程度的效益。好比香料,捣得愈碎,磨得愈细,香得愈浓烈。我们曾如此渴望命运的波澜,到最后才发现:人生最曼妙的风景,竟是内心的淡定与从容……我们曾如此期盼外界的认可,到最后才知道:世界是自己的,与他人毫无关系! ——杨绛 《100岁感言》
7、 我在融洽而优裕的环境里生长,全不知世事。可是我很严肃认真地考虑自己“该”学什么。所谓“该”,指最有益于人,而我自己就不是白活了一辈子。我知道这个“该”是很夸大的,所以羞于解释。父亲说,没有什么该不该,最喜欢什么,就学什么。我却不放心。只问自己的喜爱,对吗?我喜欢文学,就学文学?爱读小说, 就学小说? 父亲说,喜欢的就是性之所近,就是自己最相宜的。 ——杨绛 《将饮茶》
完。
注:事迹资料节选自网络。