【3.1原文】
孔子谓季氏八佾舞于庭:“是可忍也,孰不可忍也!”
【傅佩荣译文】
季氏在家庙的庭前,举行天子所专享的八佾之舞。孔子评论这件事时,说:“这可以容忍,还有什么是不可容忍的!”
季氏:指季平子。名为季孙意如,为鲁国当权卿大夫,曾把鲁昭公逐出国境,另立昭公之弟为定公。定公即位时,孔子四十三岁。
八佾:舞名,每佾八人,八佾六十四人,为天子所享之礼乐。诸侯六佾,大夫四佾,士二佾。季平子以大夫身份而僭用天子之礼乐,无异于礼坏乐崩,天下无道。所以孔子极为不满。
孔子身处乱世,尤其重视“礼”功能,对周代礼乐文化局的奠基者周公也格外尊崇。所以对这种僭越行为深深叹息。
一直以来,我也尊崇一句话:“做事要做在理上。”凡事在理,就很难有被指责、被声讨,甚至被冤枉。