【原文】
5.130 又东一百五十里,曰熊山。有穴焉,熊之穴,恒出入神人,夏启而冬闭。是穴也,冬启乃必有兵。其上多白玉,其下多白金。其木多樗(chū)、柳,其草多寇脱。
【译文】
再往东一百五十里有座山,名叫熊山(今湖北省巴东县的珍珠岭)。
山中有一洞穴,是熊的居住之所,经常有神人出入,这个洞夏天开启,冬天关闭。这个洞如果在冬天开启,就一定会有战争发生。
山上有许多白玉,山下有许多白金。山中生长的树木多是臭椿树和柳树,草类多是通草。
【原文】
5.131 又东一百四十里,曰騩山,其阳多美玉、赤金,其阴多铁,其木多桃枝、荆、芭。
【译文】
再往东一百四十里有座山,名叫騩山(今湖北省秭归县的将军山),山的南面有许多美玉和赤金,北面有许多铁,山中生长的树木多为桃枝(矮竹)、荆以及芭蕉。
【原文】
5.132 又东二百里,曰葛山,其上多赤金,其下多瑊(jiān)石,其木多柤(zhā,同“楂”)、栗、橘、櫾(yòu,同“柚”)、楢、杻,其兽多羚、㚟(chuò),其草多嘉荣。
【译文】
再向东二百里有座山,名叫葛山(湖北省兴山县的香炉山),山上有许多赤金,山下有许多瑊石(似玉的美石),山中的树木多是山楂树、栗树、橘树、柚树、楢树、杻树,兽类多为羚羊、㚟,草类多为嘉荣。
【原文】
5.133 又东一百七十里,曰贾超之山,其阳多黄垩,其阴多美赭,其木多柤、栗、橘、櫾,其中多龙修。
【译文】
再往东一百七十里有座山,名叫贾超山(湖北省远安县的凤阳山),山的南面有许多可做涂料的黄色土,北面有许多优质的红土,山中的树木多为山楂树、栗树、橘树和柚树,山中还长着许多龙须草。
【原文】
5.134 凡岷山之首,自女几山至于贾超之山,凡十六山,三千五百里。其神状皆马身而龙首。其祠:毛用一雄鸡瘗,糈用稌(tú)。文山、勾檷、风雨、騩之山,是皆冢也。其祠之:羞酒,少牢具,婴毛(应作“用”)一吉玉。熊山,席(一说应作“帝”)也。其祠:羞酒,太牢具,婴毛一璧。干儛,用兵以禳(ráng);祈,璆(qiú,同“球”)冕舞。
【译文】
总计岷山山系的首尾,自女几山起到贾超山止,总共有十六座山,距离为三千五百里。
这些山神的形状都是马身龙头。祭祀这些山神的方法为:以一只雄鸡作为毛物,埋入地下作为祭品,以糯米作为祭祀用的精米。
文山(岷山)、勾檷山、风雨山、騩山,皆是大的山神的居住之所。祭祀这几位山神的仪式为:向他们敬献美酒,用猪、羊二牲齐备的少牢之礼,以一块彩色的玉作为悬挂在山神颈部的饰物。
熊山山神,是诸山神的首领。祭祀这位山神的仪式为:向其敬酒,用猪、羊、牛三牲齐备的太牢之礼,以一块玉璧作为悬挂在山神颈部的饰物。祭祀时,手拿盾牌起舞,以求消除战争灾祸;祈祷时,手持美玉,头戴礼帽跳舞。