日语入门须知:日语发音学习的实用方法,初学者必看

一门语言的学习首要就是发音问题,日语也一样,日语的发音还不算复杂,但是对于日语入门学习的同学来说,有相同的发音但发音位置和方式不同,这就需要我们引起注意,下面下边介绍入门须知:日语发音学习的实用方法,希望本篇资讯对大家的日语学习提供助力!

外国語発音を学ぶとき、

中国語の発音は難しい!

という声をよく聞きます。

外国語を勉強する上で、はじめに習う発音は、

中国語に限らず難しいなあと感じます。

日本語にない発音があれば、

どうしてもそこで引っかかってしまいますよね。

「正確な発音」という意味では、

私にとっては、英語の発音の方が難しい気がします。

ただ、中国語の場合は一つの単語が短いので、

音または声調を一つ間違ってしまうと、意味が変わってしまう。

難しさはそこにあるのではないでしょうか。

本段小结:一个国家的人学习另外一个国家的语言,发音真的是一个大问题。每个国家的语言的发音习惯不一样,根据其发音、声调的不同,表达的方式也不同。那我们在学习一门外语的时候,怎样来学习它的发音呢?

さて、ここで外国語発音を学ぶ際に、

役立つ方法

日本語の何に聴こえるかではなく、

日本語のその発音と比べると、

どう違っているかにポイントをおきます。

これを全く無視すると完璧なカタカナ○○語になっちゃいます。

ちなみによく旅行のガイドブックなどで、

中国語の文の上に方かな書きしてありますが、

あのまま読んで中国人に聞いてもらうと、

残念なことに通じないことがほとんど。

方法一:在学习一门外语的时候,不应该以母语的发音去模仿外语的发音,而是去比较母语与外语,找出其中的区别。

如文中的例子(其实这个例子在中国人学习日语中也很普遍),那位日本人买的一本导游指南,里面全是用日语的读音去标写中文的读音,结果,说给中国人听的时候,那位中国人完全不懂。这其实就是语言学习的误区之一了。

もう一つは、

唇の形と口の中がどうなっているかを常に想像し、確認することが大切です。

発音のテキストには頭(口)の断面図が、

載っていますが、

これを見て確認するといいですよ。

下のどこが上あごのどこに触れているか、

それとも触れていないのか、

などを一つずつチェックしていきましょう。

 方法二:发每一个音的时候,舌头在嘴中的舌形是很重要的。

每一位初学者在学习日语50音图的时候,老师都会指点怎样用舌头去发音。很多入门的书上面也有发音图。

それともう一つ、これは少し「邪道」といわれるかもしれませんが、

私が外国語を学習する上で役立ったことを紹介します。

それは、

「日本語発音が上手でない外国の方は

その外国語の発音の先生である」

日本語の上手な外国の方がどんどん多くなっているので、

わざわざ探すとなると難しいかもしれません。

ただ、もし偶然そういう方に会ったら、

注意して聴いてみて下さい。

不自然だと思うところに、

その方の母語の癖が入っているわけです。

中国語で言うと

ラ行

え段

「わ」や「う」

濁点のところ

などなど。

気がついたところを少しまねて見る。

それで日本語との「違い」に敏感になれました。もちろん絶対に本人の前で真似したりはダメですよ。

方法三:这是本文作者自己总结的一个小方法。一门外语发音好的人,他的母语发音也一定是很棒的。所以,如果你周围有一位中文发音学的很不错的日本人,可就一定要好好听听他说日语的时候的发音了哦,可以通过模仿他的发音来提高自己日语发音的水平。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,616评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,020评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,078评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,040评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,154评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,265评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,298评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,072评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,491评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,795评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,970评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,654评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,272评论 3 318
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,985评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,223评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,815评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,852评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,254评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,925评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,247评论 0 7
  • 1.DE PROFUNDIS CLAMAVI~深き淵より我叫びぬ~1愚考、あやまち、罪。私の心に潜む悪意が今の私を...
    波沙诺瓦阅读 2,249评论 0 1
  • 有个课程老师说过,每个人都应该建立自己的知识管理体系,不断的输入并输出,才能让知识真正为自己所用。 而这最关键的一...
    八妹的日常记录阅读 1,344评论 5 27