自分の描いた漫画がアニメになるなんて、そんな事は夢のまた夢で人生の中で起こるはずもないと思っていました。
夢のまた夢:梦上加梦,极其渺茫,形容不可能实现的事情
翻译:自己画的漫画这辈子能够变成动画片这样的好事,我从来想都不敢想。
笑いあり涙あり、切なさありの25年目
切(せつ)なさ:切ない的名词形式,表示难过,苦闷
翻译:有笑有泪有伤感的25年
さくら先生直筆の脚本(きゃくほん)
直筆(じきひつ):亲笔,亲自书写,亦指所写的东西
翻译:樱老师亲笔写的剧本
大野君が風邪で声が出ないことに気づき、とっさに杉山君が代わりに歌って助け
咄嗟に(とっさに):瞬時に反応するさま、很快地、迅速地,例如:とっさに身をかわす(迅速地躲开危险)
翻译:杉山发现大野因为感冒出不了声音, 马上提供了帮助,代替他去唱歌。
絵コンテどおりに描かれているね!
絵(え)コンテ:分镜
翻译:都是根据分镜画出来的哦!