坚持英语学习打卡 之 翻译篇(11)

今日翻译打卡第十一天,完成Unit 8 的英汉互译。由于Unit 7的翻译涉及太多科技术语,所以直接跳过。Unit 8的两篇翻译均与农业技术进步有关,其中也有一些专业术语需要注意。


1.Depending on where and for what purpose the plant is grown, desirable genes may provide features such as higher yield or improved quality, pest or disease resistance, or tolerance to heat, cold and drought.

优质译法:根据农作物的种植区域和种植目的理想的基因能使作物具有诸如提高产量、改良品质、抗病虫害、耐热耐寒和抗旱等特性。

技巧点拨:说明文的翻译要注意严谨准确,注意译成中文时四字词语的对称。


2. 1978年以来,中国的农业技术得到了很大的改善。

一般译法:Chinese agricultural technology has been greatly improved since 1978.

优质译法:China has significantly improved its agricultural technologies since 1978.

技巧点拨:翻译时要注意适当根据句意调整主语,使英文表达更地道。


3.农村地区的耗电量(它可视为技术现代化的标志)增加了6倍多。

优质译法:Rural electricity consumption, which can be seen as an indicator of technological modernization, has increased more than six-fold.

技巧点拨:注意倍数的翻译,可以用times(倍数), fold(倍数), double(两倍), triple(三倍)表示,例如“十倍”可以译为ten-fold.


4.比起其他发展中国家,中国更早地意识到生物技术对于以后食品保障的重要性。

一般译法:Compared with other developing countries, China has realized the importance of biotechnology on future food security much earlier.

优质译法:Before many other developing countries, China’s government officials have understood the importance of biotechnology for its future food security.

技巧点拨:注意灵活处理“比起.....更早.....”的翻译,同时对于主语“中国”的处理进行了具体化。


5. 英译中重难点词组表达

transgenic plants and animals    转基因动植物

organism    生物体

up to date    最新的,最近的

foreign gene    异体基因

embryo    胚胎

malignant tumor    恶性肿瘤

pollination    授粉


6. 中译英重难点词组表达

高产农作物    high-yield crops

肥料    fertilizer

杀虫剂    pesticide

运输能力    transportation capacity

自给自足    self-sufficiency

鉴于    in light of

集约耕作    intensive farming

赤字    deficit

技术现代化    technological modernization



每天进步一点点,共勉~

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,588评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,456评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,146评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,387评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,481评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,510评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,522评论 3 414
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,296评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,745评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,039评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,202评论 1 343
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,901评论 5 338
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,538评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,165评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,415评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,081评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,085评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容