作为地道北方人,十几年来,一直不能理解入声。今天听袁老师讲,入声在某些南方语系、日语中尚有存留。就去百度了下,还真查到了。原来日语中以く收尾的百、学、薄等,在か行前变短促,如百花、学校、薄荷等。以ち收尾的八、七,也是在か行前变短促,如八角、七珍等。另外还有以き、つ结尾的入声字。这才恍然大悟,原来入声字读出来是这种感觉。那《满江红》要用入声韵读的话,是真的挺激昂了!
2018-08-23
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
- 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
- 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
- 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...