暖暖的童话故事:小王子(中英文对照)

Chapter2


I poondered deeply,then,over the adventure of the jungle.And after some work with a colored pencil I succeeded making my first drawing.My drawing Number one.It looked like this:


I showed my masterpiece to the grown-ups,and asked them wether the drawing frightened them.

But they answered:"Frighten?Why should anyone be frightened by a hat?"

My drawing was not a picture of a hat.It was a picture of a boa constrictor digesting an elephant.But since the grown-ups were not able to understand it,I made another drawing: I drew the inside of the boa constrictor ,so that the grown-ups could see it clearly.They always need to have things exaplained.My drawing Number Two looked like this:


The grown-ups' response,this time,was to advise me to lay aside my drawings of boa constrictors.Whether from the inside or the outside,and devoted myself instead to geography ,history,arithmetic and grammar.That is why,at the age of six,I gave up what have been a magnificent career as a painter.I have been disheartened by failure of my drawing Number One and my drawing Number two.Grown-ups never understanding anything by themselves,and it is tiresome for chirldren to be always and forever explaining things to them.


I poondered*[pɔndə]v.仔细考虑;沉思* deeply,then,over the adventures*[ədventʃə]n.冒险;奇遇* of the jungle.And after some work with a colored pencil I succeeded making my first drawing.My drawing Number one.It looked like this:

I showed my masterpiece*[ma:stəpi:s]n.杰作* to the grown-ups,and asked them wether the drawing frightened them.

But they answered:"Frighten?Why should anyone be frightened by a hat?"

My drawing was not a picture of a hat.It was a picture of a boa constrictor  digesting*[daidʒest]v.消化;吸收* an elephant.But since the grown-ups were not able to understand it,I made another drawing: I drew the inside of the boa constrictor ,so that the grown-ups could see it clearly.They always need to have things exaplained.My drawing Number Two looked like this:

The grows-ups' response,this time,was to advise me to lay aside*搁置* my drawings of boa constrictors.whether from the inside or the outside,and devoted*[divəut]v.致力于;奉献* myself instead to geography *[dʒiɔgrəfi]n.地理学*,history,arithmetic*[əriθmətik]n,算术;算法* and grammar.That is why,at the age of six,I gave up what have been a magnificent career as a painter.I have been disheartened *[dis'ha:tən]v.使沮丧;使泄气* by failure of my drawing Number One and my drawing Number two.Grown-ups never understanding anything by themselves,and it is tiresome*[taiəsəm]a.烦人的;使人厌倦的* for chirldren to be always and forever explaining things to them.


当时,我对丛林里的冒险奇遇想了很多,并且,我用了一支彩色铅笔画出了我的第一幅图画,即本人的“第一号绘画作品”。它看上去是这样的:

我把我的这幅杰作拿给大人看,还问他们这幅画是否让他们感到害怕。

但是他们回答道:“害怕?一顶帽子有什么好怕的?”

我画的不是一顶帽子,而是一条正在消化着一头大象的巨蟒。但是由于大人们看不懂,我又画了一张:我把巨蟒肚子里面的情况画了出来,这样大人就能看得清楚明白。他们总是需要对事情多加解释。本人的“第二号绘画作品”是这样的:

这一次,大人们的反应是劝我不要再画蟒蛇了——不管是画他的内里还是外观,而是要把精力投入到学习地理、历史、算术和语法中去。正因如此,我在六岁那年放弃了画家这一崇高的职业。我的第一号和第二号绘画作品的失败,让我心灰意冷。大人们自己什么也不懂,还总是让孩子们一直给他们做解释,这真烦人。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,670评论 5 460
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,928评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,926评论 0 320
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,238评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,112评论 4 356
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,138评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,545评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,232评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,496评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,596评论 2 310
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,369评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,226评论 3 313
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,600评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,906评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,185评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,516评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,721评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容