2023年浙江省绍兴市中考 - 阅读理解B

One Sunday afternoon in May 2021, waiter Paul Blachut, 24, was busy at work at the FLOSSLANDE restaurant in scenic Augsburg, Germany. From behind the bar, Blachut had a good view of the Lech river below, in which many people were cooling their feet. The water is very cold at this time of year, and it runs quickly.
2021年5月的一个星期天下午,24岁的服务员保罗·布拉楚在德国奥格斯堡风景秀丽的FLOSSLANDE餐厅忙着工作。从酒吧后面,布拉楚可以很好地看到下面的Lech河,那里有很多人用冷水洗脚。每年的这个时候,水很冷,而且流速很快。

Among those enjoying the cooling water were a mother and her two teenage daughters. They were playing with an inflatable tube by the riverbank, when suddenly the girls lost their footing and fell into the river. It all happened so fast. The girls caught the tube, which their mother was sitting in, pulling her into the river, too. Now all three were being carried away, shouting, “Help! Help!”
在享受冷水的人中,有一位母亲和她的两个十几岁的女儿。他们正在河边玩充气轮胎,突然女孩们失足掉进了河里。这一切发生得太快了。女孩们抓住了妈妈坐的轮胎,也把她拉进了河里。现在,这三个人都被抬走了,大喊着:“救命!救命!”

Blachut looked up from his busy work when he heard the shouts. Then he found the three women not far away, flapping their arms, trying to catch anything. Without thinking, Blachut ran down to the river and jumped into the cold water. All he wanted to do was rescue them.
听到喊声,布拉楚从繁忙的工作中抬起头来。然后,他发现不远处有三个女人,她们挥舞着手臂,试图抓住任何东西。布拉楚不假思索地跑到河边,跳进了冰冷的水中。他只想救她们。

As Blachut got closer to them, he could tell that the mother seemed to be in the most trouble; her head was now out of sight. At once, Blachut went down under the mother, pushing her upward and towards the bank. Then an onlooker got close to grab the woman’s hand, pulling her to the land.
当布拉楚靠近她们时,他看出母亲似乎遇到了最大的麻烦;她的头现在看不见了。布拉楚立刻潜到母亲的下面,把她推到岸边。然后,一位旁观者靠近并抓住了这名母亲的手,把她拉到了岸上。

Blachut knew he needed to rescue the two daughters, who were now further down the river. He jumped into the water again and succeeded in getting one out in the same way he did her mother, while the other was saved by another onlooker.
布拉楚知道他需要营救两个女儿,她们现在在河的下游。他又跳进水里,像救她妈妈一样成功地救了一个,而另一个则被另一个旁观者救了出来。

Several onlookers expressed their admiration for Blachut following the accident. “The whole rescue only took two or three minutes,” he said, adding that it was not a big deal. Actually, it was a job very well done.
事故发生后,几名旁观者对布拉楚表示钦佩。“整个救援只花了两三分钟,”他说,并补充说这没什么大不了的。事实上,他完成得非常好。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,634评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,951评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,427评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,770评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,835评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,799评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,768评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,544评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,979评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,271评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,427评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,121评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,756评论 3 324
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,375评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,579评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,410评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,315评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容