
在广东石湾陶瓷博物馆里,看到不少关于马的雕塑,有陶瓷的,有铸铜的。其中有一件“伯乐相马”的陶塑引起了我的兴趣。
那是一匹看起来非常强壮的枣红马,马头前面坐着的人,应该就是相马的伯乐。他用手对着马指指点点,那匹马恭顺地站立,似乎听懂了的样子。
我查了一下有关伯乐相马的资料,有好几种版本,也就有好几种不同的故事。
我喜欢这个版本,《战国策·楚策四》,有则千里马遇伯乐的故事,是汗明见春申君时所引用的。
他要用这个故事向君主阐明这样一个道理:当政者要想得到真正的人才,就不仅要善于发现人才和恰当地使用人才,还要用伯乐爱护千里马那种特殊的感情去理解和珍惜人才。
还是直接引用吧。
原文
君亦闻骥①乎?夫骥之齿至②矣,服③盐车而上太行。蹄申膝折④,尾湛胕溃⑤,漉汁⑥洒地,白汗交流,中阪⑦迁延⑧,负辕而不能上。伯乐遇之,下车攀而哭之,解纻衣以幕之⑨。骥于是俛而喷⑩,仰而鸣,声达于天,若出金石声者⑾,何也?彼⑿见伯乐之知己也。
注释
①骥——千里马,良马。
②齿至——牙口老了。齿,牙齿,看马牙齿的数目和磨损程度可以判断马的年龄。
③服——驾。
④蹄申膝折——蹄子僵直,膝盖折断。
⑤尾湛胕溃——尾巴渍湿,皮肤溃烂。湛,渍。胕,同“肤”,皮肤。
⑥漉(lù)汁——原指渗出的液体,这里指马流出的口水。
⑦中阪(bǎn)——山坡中间。阪,山坡。
⑧迁延——退。这里指马拉不上去,车往回退。
⑨解紵(zhù)衣以幕之——脱下麻衣给马盖上。解,脱。紵,紵麻,可以纺线和织布。
⑩俛(fǔ)而喷——低下头而叹气。俛,低头。
⑾若出金石声者——发出象金石般的声音。若,象。
⑿彼:代词,它,这里指马。
译文
千里马老了,驾着装盐的车爬太行山。它的蹄子僵直了,膝盖折断了,尾巴被浸湿,皮肤也溃烂了,口水洒到了地上,汗水满身流淌。被鞭打着爬到山路的中间,再也上不去了。
伯乐遇到了它,从车上跳下来,抱住它痛哭,并脱下自己的麻布衣服给它披上。
千里马于是低下头叹了一口气,又昂起头高声嘶叫,那声音直上云天,发出金石相撞一般的响亮声音,这是为什么呢?他知道伯乐是自己的知己啊。
这匹千里马多么幸运啊,有幸遇见了伯乐,把它从最底层解救出来。
然后得到伯乐的精心照料,成为一匹真正的千里马,得到了施展才能的机会。
这则故事还告诉我们,相马光看外表还不行,别看他瘦弱,又被折磨得狼狈不堪,但是善于识别优劣的伯乐,却发现了它的独特之处,才没有埋没了这匹千里马。
希望我们的领导者也具有这种慧眼,能够发现人才,还要注重培养人才,使他们才尽其用,有机会施展自己的抱负,为企业、为社会做贡献。





