《春秋左传》中的孔子(22-1)

昭公十三年(壬午,前529)

【春秋经】

八月甲戌[5],同盟于平丘。公不与盟[6]。

【集解】八月,甲戍,同盟于平丘。书“同”,齐服故。○公不与盟。鲁不堪晋求,谗慝弘多,公不与盟,非国恶,故不讳。与,音预。慝,他得切。

【注释】[5]甲戌:初七。[6]公不与盟:晋国拒绝昭公参加盟会。

【白话】八月初七,诸侯在平丘结盟。昭公没参加结盟。

【左传】

甲戌,同盟于平丘,齐服也[1]。令诸侯日中造于除[2]。癸酉[3],退朝[4]。子产命外仆速张于除[5],子大叔止之,使待明日。及夕,子产闻其未张也,使速往,乃无所张矣[6]。

【集解】甲戍,同盟于平丘,齐服也。经所以称同。令诸侯日中造于除。除地为坛,盟会处。造,七报切。坛,本或作“��”,音善。处,昌虑切。癸酉,退朝。先盟。朝晋。先,悉荐切。子产命外仆速张于除,张幄幕。子大叔止之,使待明日。及夕,子产闻其未张也,使速往,乃无所张矣。地已满也。传言子产每事敏于大叔。

【注释】[1]甲戌,同盟于平丘,齐服也:齐国顺服,于是结盟。[2]造:到达。除:除去杂草筑土为坛,即盟会之处。[3]癸酉:初六。[4]退朝:初七结盟,初六诸侯先朝晋,朝见后退出。[5]外仆:主管营舍的官。张:搭帐篷。[6]子产闻其未张也,使速往,乃无所张矣:让外仆赶快前去搭,会盟处已经无处可搭帐篷了。按,由此可见子产办事干练,有预见。

【译文】初七,诸侯在平丘结盟,因为齐国已经顺服了。命令诸侯中午到达盟会地。初六,朝见晋国完毕。子产命外仆赶快去盟会地搭帐篷,子太叔拦住了,让等到明天再搭。晚上,子产听说还没去搭,让赶紧去,已经没有可搭的地方了。

及盟,子产争承[1],曰:“昔天子班贡[2],轻重以列[3],列尊贡重,周之制也。卑而贡重者,甸服也[4]。郑伯,男也,而使从公侯之贡[5],惧弗给也[6],敢以为请。诸侯靖兵[7],好以为事[8]。行理之命无月不至[9],贡之无艺[10],小国有阙,所以得罪也。诸侯修盟,存小国也。贡献无极,亡可待也[11]。存亡之制,将在今矣。”自日中以争,至于昏,晋人许之。既盟,子大叔咎之曰[12]:“诸侯若讨,其可渎乎[13]?”子产曰:“晋政多门,贰偷之不暇,何暇讨[14]?国不竞亦陵,何国之为[15]?”

【集解】及盟,子产争承,承,贡赋之次。曰:“昔天子班贡,轻重以列,列,位也。列尊贡重,周之制也。公侯地广,故所贡者多。卑而贡重者,甸服也。甸服,谓天子畿内共职贡者。郑伯,男也,而使从公侯之贡,言郑国在甸服外,爵列伯、子、男,不应出公侯之贡。惧弗给也,敢以为请。诸侯靖兵,好以为事,靖,息也。好,呼报切。行理之命,行理,使人通聘问者。使,所吏切。无月不至,贡之无艺,艺,法制。小国有阙,所以得罪也。诸侯修盟,存小国也。贡献无极,亡可待也。存亡之制,将在今矣。”自日中以争,至于昏,晋人许之。既盟,子大叔咎之曰:“诸侯若讨,其可渎乎?”渎,易也。各其九切。易,以豉切。子产曰:“晋政多门,政不出一家。贰偷之不暇,何暇讨?贰,不壹。偷,苟且。国不竞亦陵,何国之为?”不竞争,则为人所侵陵,不成为国。争,争斗之争。下争竞同。

【注释】[1]承:贡赋轻重等级。[2]班贡:定贡赋的等级次序。班,次序。[3]轻重以列:贡赋多少依爵位高低而定。[4]甸服:古代王畿外围的地方,以五百里为标准,按照距离的远近分为五等,叫五服,依次为侯服、甸服、男服、采服、卫服。[5]郑伯,男也,而使从公侯之贡:郑国在甸服之外,为男服,不应出公侯的贡赋。[6]弗给(jǐ):不能如数供给。给,足够。[7]靖兵:息兵。[8]好以为事:以友好为事。[9]行理:行旅、使者,这里是催问贡赋的使者。[10]无艺:无极,无限度。[11]贡献无极,亡可待也:大国对小国勒索无度,小国危亡将至。[12]咎:责怪。[13]诸侯若讨,其可渎乎:意思是现在得罪于晋国,如果晋国来讨伐,无法轻易对付。渎,轻易。[14]晋政多门,贰偷之不暇,何暇讨:晋国大夫大多各自为政,自身不能同心同德,苟安都还来不及,哪有可能来讨伐。贰,分歧。偷,苟安。[15]国不竞亦陵,何国之为:不竞亦陵,不竞争则遭受欺凌。按,晋国不断增加诸侯贡赋,子产为反对强权,捍卫郑国的利益而斗争,并取得胜利。

【译文】结盟时,子产争论进贡物品的轻重等级,说:“往昔天子确定贡献的等级次序,轻重是根据地位来决定的,地位尊贵贡赋就重,这是周朝的制度。位置低下而贡赋重的,是甸服。郑伯是男爵,让我国按公侯的标准纳贡,恐怕无法如数交纳,冒昧地请求酌减。诸侯间没有战事,以友好为事。使者传达的命令没有一月没有,贡赋没有限度,小国无法满足,因此而多有得罪。诸侯重温旧盟,是为了保存小国。贡献礼物没有限度,灭亡的日子就指日可待了。决定存亡的制度,就在今天了。”从中午一直争论到傍晚,晋国终于同意了。缔结盟约后,子太叔责备子产说:“诸侯如果来讨伐郑国,我们可以轻易地应付吗?”子产说:“晋国政出多门,他们苟且偷安还来不及,哪有闲暇来讨伐?不和他们争竞国家也将被欺凌,那还成个什么国家?”

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。

推荐阅读更多精彩内容