最近,日本汉语水平考试事务所捐赠给湖北20000个口罩和一批红外体温计,物资外包装的标签上写着八个字:“山川异域,风月同天。”还有的包装箱上还写着“岂曰无衣,与子同裳”。
“岂曰无衣,与子同裳”之句,出自《诗经》,为人熟知。“山川异域,风月同天”这句话,可能比较生僻,其实也大有来历。日本古籍《唐大和上东征传》这样记载的:
“日本国长屋王崇敬佛法,造千袈裟,来施此国大德众僧,其袈裟缘上绣着四句曰:‘山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。’以此思量,诚是佛法兴隆,有缘之国也。今我同法众中,谁有应此远请,向日本国传法者乎?”
说的是,一千三百年前崇敬佛法的日本长屋王造了千件袈裟,布施给唐朝众僧。袈裟上绣着四句偈语:“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。”
正是这句偈语,打动了当时担任扬州大明寺住持的鉴真和尚,遂决定东渡日本,弘扬佛法。
从唐天宝元年(742年)起,先后十余年,历尽艰险,至第六次东渡成功,将我国佛学、医学、语言文学、建筑、雕塑、书法、印刷等介绍到日本,为发展中日两国的文化交流作出了重要的贡献。
在这个特殊节点上,这句话随着日本的捐助物资一起来到中国,再次令我们感慨:一方面是因为危难之际伸出援手,另一方面,汉字的魅力,竟然是藉由邻邦人士的标语体现出来。有人拿来与我们千篇一律的“XX不哭”“XX加油”的口号做对比,感叹当代国人对母语的陌生。
这样对比,当然也不太合适。想试着拟几个口号,惭愧,竟然想不出!唉,还是坐下多读书吧,反正不能出门。