
原文
曾子有疾,召门弟子曰:“启予足!启予手!《诗》云: ‘战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。’而今而后,吾知免夫,小子!”
曾子有疾,孟敬子问之。曾子言曰:"鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。君子所贵乎道者三:动容貌,斯远暴慢矣;正颜色,斯近信矣;出辞气,斯远鄙倍矣。笾豆之事,则有司存。"
注释
1. 曾子:曾参,孔子的弟子。
2. 启:开。这里指掀开被子看一看。
3. "战战兢兢,如临深渊,如履薄冰":出自《诗经。小雅。小旻》,曾参用此作喻,指自己一生小心谨慎,没有损伤父母赐予的身体。算是尽到了孝道。
4. 小子:称众弟子。
5. 孟敬子:姓仲孙,名捷,武伯之子,鲁国大夫。问:探视,看望。
6. 动容貌:指容貌谦和,恭敬。
7. 出辞气:即出辞气以礼,说话言语注意口气和方式。
8. 鄙倍:背理,不合理。
9. 笾豆之事:指祭祀和礼仪方面的事。笾:一种竹器,圆口,高脚,用来盛果脯以供祭祀之用。豆:盛肉的木器。也是供祭祀用的物品。有司:这里指主管祭祀的小官吏。存:有,存在。
译文
曾子有病,把他的学生召集到身边来,说道:"看看我的脚!看看我的手(看看有没有损伤)!《诗经》上说:'小心谨慎呀,好像站在深渊旁边,好像踩在薄冰上面。'从今以后,我知道我的身体是不再会受到损伤了,弟子们!"
曾子有病,孟敬子去看望他。曾子对他说:"鸟快死了,它的叫声是悲哀的;人快死了,他说的话是善意的。君子所应当重视的道有三个方面:使自己的容貌庄重严肃,这样可以避免粗暴,放肆;使自己的脸色一本正经,这样就接近于诚信;使自己说话的言辞和语气谨慎小心,这样就可以避免粗野和背理。至于祭祀和礼节仪式,自有主管这些事务的官吏来负责。"
这两章都是记载曾子临终的遗言。曾参在孔门中以"孝道"著称,传说《孝经》就是他所著。曾子临终前让弟子查检自己的身体, 以示毫发无损不负父母生育之恩。
曾子和孟敬子的对话也颇感人,曾子把自己一生的君子之道归结为三点:容貌要谦和严肃,脸色要正派庄重,说话要和气得体。人到生死之际,已经能抛开世间的荣辱得失,所言必有物。所以曾子的这番话都是发自内心的肺腑之言,真可谓是度人的金针。
死生亦大矣。哲学家说,几乎所有的哲学问题都是来解决如何面对死亡的问题。
曾子临终前的言行让我们感动。他首先想到的是自己身体无损,无愧父母。其次,他把自己一生对"君子之道"的体验作为珍贵的财富告诉来人。死亡确实是令人恐惧的,然而每个人都无法避免。人从一出生就注定了步步向它迈进。
认认真真地过好每一天,努力做好自己分内的事,尽量不留下什么遗憾。当死神真的来敲门的时候,你平平静静地等着,跟着他到另一个世界去。

