第六章二十六言
【文】
傅奕《道德经古本篇》第六章
谷神不死,是谓玄牝。玄牝之门,是谓天地之根。绵绵若存,用之不勤。
帛书《老子》甲本复原第50章
浴神不死,是谓玄牝,玄牝之门,是谓天地之根。 緜緜呵若存,用之不堇。
【字】
谷神:谷,有生、养之意。即生养之神,他可称为是原始的母体。
玄:幽远微妙之意。
牝:指鸟兽的雌性。泛指阴性的事物 。
勤:通“尽”。竭,完。堇:通“勤”作尽讲。意思一样。
【校】
谷,帛书甲、乙本皆作浴。“浴”通“谷”
按“绵绵”当为“ 緜緜”。帛书甲、乙本皆作 緜緜”。“ 緜”通“绵”。
“绵绵”后脱“呵”字。帛书甲、乙本皆有“呵”字。
【注】
通译注释:以谷作,毂解释,即生、养。门为,产门。此处存疑惑。
【译】
生养万物的母体是永远存在的,不会死,把她叫做玄牝。玄牝的途径,叫做天地的根源。他连绵不绝的存在着,作用是没有穷尽的。
【解】
案:谷神不死,说的是玄牝;玄牝之门,说的是天地之根。天地之根,连绵不绝的存在,作用是没用穷尽的。
鄙人愚见,欢迎批评