汉太祖高皇帝 七年(辛丑 公元前200年)
冬,十月,长乐宫成,诸侯群臣皆朝贺。〔《胡三省注》时未起未央宫,故帝御长乐宫受朝贺。及萧何既起未央前殿,自惠帝以后,皆御未央;而长乐为太后所居,谓之东朝。〕先平明,〔《胡三省注》师古曰:未平明之前。先,悉荐翻。〕谒者治礼,以次引入殿门,陈东、西鄉。〔《胡三省注》治,直之翻。鄉,读曰嚮(向)。〖按〗鄉,嚮之略笔,于此不可从简作“乡”。嚮,今简作“向”。〕卫官侠陛〔《胡三省注》卫官,侍卫之官,郎中及中郎执戟侍卫者是也。侠,与挟同,挟殿陛之两旁也,或音夹。〕及罗立廷中,皆执兵,张旗帜。于是皇帝传警,〔《胡三省注》《汉仪》云:帝辇动,则左右侍帷幄者称警,是也。《汉书》音义》:天子出称警,传声而唱,以警外也。〕辇出房;〔《胡三省注》沈约曰:辇车,《周礼》王后五路之卑者也。后从容宫中,所乘非王车也。汉制:乘舆御之,或使人挽,或驾果下马,不知何代去其轮。〕引诸侯王以下至吏六百石〔《胡三省注》汉吏六百石,铜印,墨绶,奉月七十斛。〕以次奉贺,莫不振恐肃敬。至礼毕,复置法酒。〔《胡三省注》礼毕,谓朝礼毕也。师古曰:法酒,犹言礼爵,谓不饮之至醉。〕诸侍坐殿上,皆伏,抑首;〔《胡三省注》师古曰:抑,屈也;谓依礼法不敢平坐而视。〕以尊卑次起上寿。觞九行,谒者言“置酒”,御史执法举不如仪者,辄引去。〔《胡三省注》执法,即御史也。杜佑曰:御史之名,周官有之,盖掌赞书而授法令,非今任也。战国时亦有御史,秦、赵渑池之会,各令书其事。秦、汉为纠察之任。秦以御史监郡。汉初定礼仪,“御史执法举不如仪者辄引去”是也。〕竟朝置酒,无敢讙哗失礼者。〔《胡三省注》竟朝,言行朝礼至礼毕也。朝,直遥翻。讙,与喧同,许元翻。〕于是帝曰:“吾乃今日知为皇帝之贵也!”乃拜叔孙通为太常,〔《胡三省注》班表:奉常,秦官,掌宗庙礼仪;景帝中六年改曰太常。此不书奉常而书太常者,使人易知。〕赐金五百斤。
初,秦有天下,悉内六国礼仪,采择其尊君、抑臣者存之。及通制礼,颇有所增损,大抵皆袭秦故,自天子称号下至佐僚及宫室、官名,少所变改。其书,后与律、令同录,藏于理官。〔《胡三省注》师古曰:理官,即法官也。〕法家又复不传,民臣莫有言者焉。
【译文】
汉高帝七年(辛丑 公元前200年)
冬季,十月,长乐宫落成,诸侯、群臣都前来参加朝贺典礼。仪式是在天亮之前举行,谒者主持典礼,按次序将所有人员引导入大殿门,排列在东、西两方,侍卫官员有的在殿下台阶两旁站立,有的排列在廷中,都持握兵器,竖立旗帜。这时皇帝乘坐辇车出房,众官员举旗传呼警戒,引导诸侯王以下至六百石级的官员依次序朝拜皇帝,无不震恐肃敬。到典礼仪式完毕,又置备正式酒宴。众侍臣官员陪坐在殿上的,都俯伏垂首,按官位的高低次序起身给皇上敬酒祝福。斟酒连敬九次,谒者宣告“结束宴饮”。御史执行礼仪规则,凡遇不遵照仪式规则举手投足的人就将他领出去。由此从朝贺典礼和酒宴开始直到结束,没有出现敢大声喧哗、不合礼节的人。这时高帝便说:“我今天才知道身为皇帝的尊贵啊!”便授任叔孙通为太常,常赐黄金五百斤。
当初,秦王朝统一了天下,收集六国的全部礼仪,选择出其中尊崇君主、卑抑臣下的规则保留下来。待到叔孙通制定礼仪规则,稍微作了一些增减,大体上都是沿袭秦朝的旧制,从天子称号以下到大小官吏及宫室、官名,更改变动不多。记载此礼仪规章的文本,后来和律、令收录在一起,收藏在司法机关。由于法家对此又不再传授,所以百姓臣僚也就没有谈论它的了。