译文参考自《隐藏的论语》。
解读是个人暂时的浅见。
这里子游只有两章,而且还点出了前面子张的不足。
19.14
【原文】
子游曰:“丧致乎哀而止。”
【译文】
子游说:“丧礼能做到让人悲哀也就可以了。”
【解读】
感觉这个还不如孔子说的,丧礼应该是发自内心的,而不是让别人觉得哀伤。
19.15
【原文】
子游曰:“吾友张也,为难能也,然而未仁。”
【译文】
子游说:“我的朋友子张可以说是难能可贵了,但还没有达到仁。”
【解读】
一开始就是子张在解读,子游说子张已经不错了,但还没有做到仁。
译文参考自《隐藏的论语》。
解读是个人暂时的浅见。
这里子游只有两章,而且还点出了前面子张的不足。
19.14
【原文】
子游曰:“丧致乎哀而止。”
【译文】
子游说:“丧礼能做到让人悲哀也就可以了。”
【解读】
感觉这个还不如孔子说的,丧礼应该是发自内心的,而不是让别人觉得哀伤。
19.15
【原文】
子游曰:“吾友张也,为难能也,然而未仁。”
【译文】
子游说:“我的朋友子张可以说是难能可贵了,但还没有达到仁。”
【解读】
一开始就是子张在解读,子游说子张已经不错了,但还没有做到仁。