El grande hotel

A lo mejor si es tan difícil
Pienso que "a lo mejor" se entiende como "la mejor opcion", pero tambien se puede usar "probablemente" para expresar la misma idea.

Para mí 'posiblemente y 'probablemente son dos cosas distintas. Si digo "Posiblemente ocurra algo" quiero decir que la probabilidad es menor de 50%, tal vez, 20%. En cambio si digo "Probablemente ocurra algo", quiero decir que la probabilidad es mayor de 50%, tal vez, 80%.

¿'A lo mejor' significa 'posiblemente' o 'probablemente'?

La clave debe ser
Clave
1)Explicación de estos Signos
2)Contraseña.Combinación
3)Básico fundamental decisivo


Le vi hace un rato
¿Ha visto a señor carril ?
Le vi hace un rato ,quizá esté en los jardines .a su alrededor del hotel . ¿Quiere que le avise ?


Ha tomado el camino de
Ha tomado el camino de sur hacia Monteverde

Tomar

1. 拿,取:

~ una manzana del frutero 从水果盘中取一个苹果.

~ flores en el jardín 在花园里摘花.

~ tinta con la pluma 用钢笔沾墨水.

Tomó la mano de ella entre las suyas. 他握住她的手.

Tomé agua del río con un cubo. 我用桶从河里提水.

Tome usted las vueltas. 这是找给您的钱.

2. 拿起,动用:

~ las armas 拿起武器.

Me da pereza ~ la pluma. 我懒得动笔.

3. 接受:

No tomes las caramelo de desconocidos.

~ lecciones de español 学西班牙语.

~ propinas 收小费.

~ fiado <prestado, en préstamo, a rédito> 赊 <借,贷>.

4. 攻克,占领:(ocupar o adquirir una ciudad)

~ una ciudad 攻占一个城市.

~ los  占领战略要地.

5. 吃, 喝:

~ el desayuno 吃早点.

~ una cerveza 喝一杯啤酒.

~ el pecho (小孩)吃奶.

(也用作自复动词): Me tomé un trago para calentarme. 我喝了一口酒暖和一下身子.

6. 挑选,选取.

7. 雇用:

~ una niñera 雇一个保姆.

Ha tomado un profesor de inglés. 他请了一位英语教师.

8. 租赁,租用:

~ una casa <un piso> 租一所 <一套> 房子.

~ un coche 租一辆车.

~ un barco 租一艘船.

9. «billete, entrada, localidad» 购买.

10. 买下,买进 [尤指通过转让的方式]:

~ en traspaso un hotel 顶进一个旅馆.

Le tomaré el coche si el precio me conviene. 如果价钱合适,我就把他的车买下来.

11. «el avión, el barco, eltren, el autobús» 搭乘.

12. «actitud; gesto; medida» 采取.

13. 采用(名字):

Tomó el nombre de José. 他取名何塞.

Al otro lado del río la ciudad toma distinto nombre. 那个城市在河对岸的部分另有名字.

14. «costumbre, vicio» 沾染,养成.

15. 模仿,仿效:

~ los modales de uno 模仿某人的举止.

16. «consistencia, cuerpo, fuerza, impulso, importancia, incremento, realidad, aliento, espíritu, libertad» 取得, 得到.

17. «apariencia, aspecto, figura, forma» 显岀, 呈现.

18. «conciencia; contacto» 开始.

19. «acuerdo, decisión, determinación, resolución, providencia, disposición» 作出.

20. «desquite, represalia, revancha, venganza, satisfacción» 进行, 实行. (也用作自复动词)

21. «un baño, una ducha» 做.

22. 享用:

~ el aire 透空气.

~ el fresco <la fresca> 纳凉.

~ el sol 晒太阳.

~ (el) asiento 就坐.

23. «ocasión, pie, pretexto» 利用.

24. 拍摄; 绘画; 录制; 记录:

~ una foto 照一張相.

~ un paisaje 画下一个景致.

~ una vista <una escena> 摄下一个镜头 <一个场面>.

~ un grupo de niños 画下一群孩子.

~ unas canciones en cinta magnetofónica <en disco> 用磁带 <唱片> 录下几首歌曲.

~una llamada telefónica <un discurso> por escrito 记录一个电话 <一个讲话>.

~ apuntes 作笔记.

25. 测量:

~ la(s) medida(s) 量尺寸.

~ la altura de un monte 测量山的高度.

~ la temperatura al enfermo 给病人量体温.

26. 看待,对待;看作,当成:

~ a bien <a mal> algo 看成好 <恶> 意.

~ a broma <a risa> 当作玩笑.

~ a pecho 耿耿于怀.

~ en serio 认真对待.

Tomamos como punto de partida, en todos nuestros trabajos los intereses del pueblo. 在一切工作中我们都以人民的利益为出发点.

No hay que ~ las experiencias parciales por verdades universales. 不能把局部经验当成普遍真理. (也用作自复动词)

27. 感到,产生(某种感情):

~ cariño <afición> a uno 喜欢某人.

~ gusto <aborrecimiento> a algo 喜欢 <讨厌> 某事.

~ antipatía <asco, odio, rabia> 反感 <厌恶,憎恨,气忿>.

(也用作自复动词): ~se un berrinche <un disgusto> 恼怒 <不高兴>.

28. 感受:

~ frío 着凉.

29. «sueño, risa, desmayo»(对某人)突然发作:

Me tomaron ganas de reír. 我突然想笑.

30. 邀请(某人)为伴.

31. 偷,窃

32. 截住(球).

33. 走,取道:

~ una senda equivocada 走错路.

(也用作不及物动词):Al llegar al cruce tiene que ~ hacia <a; por> la derecha. 到十字路口之后向右走.

34. (雄畜)爬跨, 交配.

35. [牌戏]吃进.

36. [哥伦比亚方言] 烦扰,打搅.

intr.

(植物)扎根;(接穗)成活.

prnl.

1.(金属器物)生锈.

2. 自行决定,擅自擭取:

Se tomó las vacaciones el mes de agosto. 也自行决定八月休假了.

Se toma atribuciones que nadie le ha dado. 他擅越职权.

3. 自找,自讨:

Se tomó un sofocón. 自找烦恼.

No te tomes malos ratos. 你别去自讨没趣.

haberla tomado con algo

1. 玩弄,摆弄:

La ha tomado con el estuche de mis gafas. 他摆弄起我的眼镜盒.

2. 忙于:

La ha tomado con el esperanto. 他搞起世界语来了.

tenerla tomada con uno

和某人过不去.

¡Toma!

1. [表示惊讶]啊呀!

2. [表示看不起]没什么!

¡Toma...! Tam­bién yo lo sé hacer. 那有什么, 我也会干.

3. [表示恍然领悟]原来这样!

4. [表示某人罪有应得]活该!

¿No te dije que corrías peligro? Pues, ¡toma! 我不是早就告诉你有危险吗? 那你就活该了!

5. [用作唤狗等的呼号] 过来.

~la con uno

参见 tenerlá tomada con.

~ por avante

【海】(船自行)转到上风的方向.

~ uno algo por donde quema

曲解.

~uno algo sobre sí

承担, 承当.

¡Tómate esa!

1. [打人时用语]叫你尝尝!

2. 打得好!

toma y daca

[一般含谴责之意,用于指对等交换的恩惠] 有来有往.

谚语:Más vale un toma que dos te daré. 到手的东西再少也比空口许诺强.

近义、反义、派生词

派生:

tomavistas  m. 你的电影摄影机

toma  f.  取得, 接受, 攻占, 服用量

tomadura  f. 发作


Chofer
Consígueme un coche con chofer ahora mismo.y no le digas que he salido del hotel.


los botones
Los botones se encargarán de subir su equipaje


Tener uso de razón
El uso de razón: 懵懂时期)capacidad de raciocinio que se adquiere pasada la  primera niñez.

Lleva persiguiendo a mi marido desde tiene el uso del razón.


Exhalación

Sigue haciéndola ha entrado como una exhalación para saludar a Alfredo.


le haría gracias a cualquiera


¿A qué se debe su visita?


Es que debe estar acostumbrado a …


Conozco a tu esposa hace tiempo.ya se que no debo tomar a mal su carácter tan peculiar que tiene su familia.


No juzgue mal a mi hija . Vela solo por lo que sea suya


Me has prometido que ibas a luchar por tu marido .


Podría si estuviéramos Alfredo y yo solos


Haz valer todas esas armas de seducción de las que tanto presumes.

presumir de inteligente (自以为很聪明)


canonera


ver que no es mas que
Así Alfredo verá que no es mas que una fulana.
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,692评论 6 501
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,482评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,995评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,223评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,245评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,208评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,091评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,929评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,346评论 1 311
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,570评论 2 333
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,739评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,437评论 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,037评论 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,677评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,833评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,760评论 2 369
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,647评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容