一个对生活过早失望的人,在一首黯淡的小调中,带着对生活的敌意写下这篇小诗(荷尔德林)
死去了,那曾教育我抚慰我的世界,
死去死了,年轻的世界,
胸中曾布满蓝天,
现在却枯萎贫瘠如一片荒野;
啊!春天为我的忧愁,
一如从前,还在唱着温柔抚慰的歌,
但我的生命之晨已过去,
心中的春光早已凋谢。
至深的爱总须忍受分离,
我们爱着的,不过是片影子,
当青春心中金色的梦死去,
死去的还有我那和善的大自然;
这些你年少时并不明白,
所以你远离了故土家园,
可怜的心啊,你将永远难将它寻回,
即使梦中的它不够你怀念。