硬读《随园诗话》(326)

卷十(九) 【原书卷十·二六】

戊戌春,余在杭州。两姬置酒,招女眷游西湖。瑶英以诗辞云:“呼女窗前看刺凤,课儿灯下学涂鸦。韶光一刻难虚掷,那有闲看湖上花?”既而,遣人劫之,曰:“娘子不来,怕作诗耶?”果飞舆而至,到湖心亭,书二十八字云:“酿花天气雨新晴,一片清光两岸平。最好湖心亭上望,满堤人似水中行。”

张瑶英,字巘舟,浙江仁和人。王健庵妻,撰《绣墨斋偶吟》,嘉庆刊本。有袁枚序。凡诗五十九首。瑶英有《喜晤随园夫子》诗。《随园诗话》卷十(二五):王健庵妻张瑶英《示儿》云:“教儿宝鸭休添火,龙脑香多最损花。”瑶英有《绣墨诗集》,余已为刊刻矣,兹再录其佳句。《送健庵》云:“纵无多路情难别,须念衰亲游有方。”《病目》云:“岂为愁多清泪落,却缘烟重午炊迟。”《偶成》云:“无梦不愁鸡唱早,有书只望雁飞过。”“荒院草删三径阔,破窗风入一灯危。”“蛛知网湿添丝急,月待云开到槛迟。”《随园诗话》卷十二(二):女子张瑶英《偶成》云:“短垣延月早,病叶得秋先。”

飞舆,指策马飞舆,汉语成语,意思是指驾马车疾行,出自汉·赵晔《吴越春秋·勾践归国外传》:“车驰人走,越王策马飞舆,遂复宫阙。”

酿花,指催花吐放。宋代吴潜《江城子·示表侄刘国华》:“家园十亩屋头边。正春妍,酿花天。杨柳多情,拂拂带轻烟。”

本人翻译:

(略)

真老实人言:

袁枚有不少女弟子。本条诗话所记的张瑶英是其中佼佼者。袁枚在《随园诗话》中对其作品多有记载。就其诗作来看,确实符合袁枚的性灵说意旨。尤其是后一首,寥寥二十八字,把西湖秀色与游人赏春融合在一起,一幅西湖游春写意画宛在眼前。由此可见,张瑶英的才情功力的确不凡。在推崇“女子无才便是德”的封建社会,女子舞文弄墨多数离不开父母或丈夫的支持。张瑶英的丈夫王健庵,在那个年代算是一个开明人物,其在《自谴》一诗中写道:“妻兼婢事休嫌懒,女比儿柔不嫌多。”表达了对女性的尊重和崇敬。正是丈夫的这种思想及家庭氛围才能够造就出张瑶英这样的女诗人。现在,女子写诗的也不少,结婚后的家庭阻力恐怕也不小呢。真诚希望那些不喜欢老婆写诗的丈夫向王健庵好好学习。其实,老婆学写诗不比上淘宝乱购物好一千倍?除了费点时间与精力,至少不费钱吧。说句真话,那些不愿意老婆学写诗的根本原因就是怕自己将来在妻子眼里俗不可耐,胆怯呢。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,752评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,100评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,244评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,099评论 1 286
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,210评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,307评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,346评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,133评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,546评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,849评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,019评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,702评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,331评论 3 319
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,030评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,260评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,871评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,898评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容