山有木兮木有枝(转载)

这是一首先秦时期的诗歌,用现在的话来说,表达的是一种沉默而卑微的暗恋之情。这种情感抒发得非常艺术化,用词很平易而意蕴却很深长,尤其是最后一句。

这首诗叫《越人歌》:

今夕何夕兮,搴舟中流。

今日何日兮,得与王子同舟。

蒙羞被好兮,不訾诟耻。

心几烦而不绝兮,得知王子。

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

用我们现在的大白话讲,大概是这么个意思:

今晚是怎样的晚上啊在河中漫游,

今天是什么日子啊能与王子同舟。

承蒙王子看得起,不因我是舟子的身份而嫌弃我。

我心绪纷乱不止啊能结识王子,

山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知。

“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”写得真好,而更让人动容的是这首诗歌背后所发生的故事……

所说楚国的襄成君在刚受爵的那天,穿着华丽的衣服来到河边,这时楚大夫庄辛刚好路过,他很仰慕襄成君,拜见完后就想和襄成君握一握手。握手这种在我们现代很小的事情在等级森严的古代可是一种很不严肃的行为,所以襄成君很生气。而庄辛见状也有点不自在了,片刻尴尬之后,庄辛给襄成君讲了一个故事……

这个故事的主人公是鄂君子皙,说有一天他坐在一条游船上欣赏两岸美景,忽听见一位划桨的船夫对他歌唱,只听得那歌声委婉动听。但这位船夫是越国人,所以鄂君子听不懂唱的是些什么,于是他找来一位译者,将划船之人的歌词翻译成楚国话。这翻译出来的内容就是这首《越人歌》了,鄂君子听明白歌词的意思后,立即走上前,拥抱了那位划船人,并把绣花被盖到那人身上。

于是,当襄成君听完庄辛讲的这个故事后,也走上前去,向庄辛伸出了友好的双手……之所以叫《越人歌》就是因为当时的楚越虽然是邻国,但方言不通,只有借助翻译后才能交流。于是这首《越人歌》也成为我国历史上现存的第一首译诗。

故事中的越人船夫,他的歌声里唱出的是爱慕,眼里流露的是渴望,心里留存的是一丝卑微。所以,“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”所要表达的更像是我们所说的暗恋之情。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,012评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,628评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,653评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,485评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,574评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,590评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,596评论 3 414
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,340评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,794评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,102评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,276评论 1 344
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,940评论 5 339
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,583评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,201评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,441评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,173评论 2 366
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,136评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容