万物皆有裂痕,那是光照进来的地方。
今日推荐一部电影《玛丽与马克思》
去年在一个百无聊赖的周末,闲来无事躺床上看完了这部电影,如果知道看完之后会把眼泪哭干,我大概不会去看。
如果内心有悲伤的情绪需要释放,建议一个人关上门静静地看一看这部影片,也许会给你一些启发与思考。
成年人的感情有时候就是那么脆弱不堪,尤其看到这种关于孤独、关于爱与被爱、关于真情的故事。
《玛丽与马克思》是一部2009年出品的澳大利亚黏土动画,也是导演的半自传式的影片。
影片的画面以灰暗调为主,偶尔出现的亮色在视觉上总给人以强烈的冲击,片中没有看起来很好看的人,每个人都有缺陷,甚至有些画面会引起强烈的不适,可能恰恰是因为这么真实,所以能带给我们更多心灵上的震撼。
片中讲述了一个8岁的澳大利亚小女孩与一位44岁患有亚斯伯格症(自闭症)与肥胖的中年男子互为笔友的故事。
在长达20年通信中,两个人之间发生了很多古怪又新奇的事。
请记住这个故事无关爱情,这是个跨越空间与时间的两个纯净灵魂的碰撞,因为两人经历的特殊,使他们之间的友情更加纯粹,不掺一丝杂质。
玛丽是一个很孤单的小女孩,她没有朋友。因为身材有些肥胖,脸上有一块如便便一样的胎记,她经常被同学嘲笑,甚至老师也在课堂上公然指责她,这让她更加自卑,抑郁又孤独。
更让人难过的是她的家庭,她的妈妈是个酒鬼和烟鬼,雪茄和雪莉酒经常不离身,每天都是醉醺醺的,说话刻薄,说玛丽的到来是一个意外,很少关心玛丽。
而她的爸爸是个茶叶商人,喜欢搜集路边的死鸟,拿来做标本,他对玛丽更是漠不关心。
本来应该是天真浪漫的年纪,她却承受着来自家庭和外界的冷漠,她不开心的时候喜欢吃炼乳和巧克力,然后看阿诺动画片。
在一次偶然的机会,她和妈妈去邮局的时候看到一本通讯录簿,她产生了一个大胆的想法。
她要交一个美国朋友,于是她按照通讯录上的地址给他写了一封信,并附上一根巧克力棒。
这个美国人就是44岁的马克思杰瑞霍洛沃兹,从此开启了一段奇妙的友谊旅程。
马克思是个重度自闭症患者,未婚,无亲人,无朋友,他恐惧社交,对某些事情的认知很多停留在表面。
比如他不理解为什么坐下还要“Take a seat”,拿个椅子;对面部表情不敏感,需要依靠一本“表情小书”来辨认他人的情绪。
他的身材肥胖,是因为他太喜欢吃炼乳和巧克力,他的人生梦想就是拥有吃不完的巧克力(不曾想有一天他真的实现了)。
他在纽约一角过着深居简出的独居生活,直到玛丽的一封信打破了他平静的生活,他对着这封信惶恐了许久,浑身颤抖,站在凳子上捂住自己的脸努力让自己镇定下来。
平静下来之后的马克思开始认真思考这封信上的问题,他耐心且细致地回答了玛丽的问题。
“比如美国的小孩子是怎么来的”,玛丽收到信之后开心极了,她觉得自己开始有了生活的意义,她经常会问一些奇奇怪怪的问题,但马克思都为他一一解答,
比如她告诉玛丽,她的胎记表示着将来升入天堂之后玛丽会成为掌管巧克力的天使,这让玛丽欣喜万分,他们彼此分享着自己的喜怒哀乐,马克思的鼓励与支持让玛丽从小对被爱的确实得到了弥补。
随着玛丽的长大成人,她想要为马克思做点什么。
为了不让他一直深受亚斯伯格症的困扰,她到大学之后一直研读心理学方面的书籍,并以马克思为案例研究对象出版了自己的著作。
她兴致勃勃地为马克思寄去了她的样书,本以为会受到马克思的赞扬,却不知马克思看到这本书愤怒不已,并将打印机上的M扯下来寄给玛丽。
玛丽意识到了自己的错误,加上家庭变故使她对生活完全丧失了欲望,就在她即将要结束自己生命的时刻。
马克思的来信拯救了她。以下是马克思的来信,也是马克思最后一封信。
信的原文是这样写的,后翻有译文。
The reason i forgive you is because you are not perfect.
You are imperfect,and so am i.
All humans are imperfect,even the man outside my apartment who litters.
When i was young,i wanted to be anybody but myself.
Dr Bernard Hazelhof said if i was on a desert island then i would have to get used to my own company
– just me and the coconuts.
He said i would have to accept myself,my warts and all,and that we don’t get to choose our warts.
They are a part of us and we have to live with them.
We can,however,choose our friends and i glad i have chosen you.
Dr Bernard Hazelhof also said the everyone’s lives and like a very long sidewalk.
Some are well paved.
Others,likemine,have cracks,
banana skins and cigarette butts.
Your sidewalk is like mine but probably not as many cracks.
Hopefully,one day our sidewalks will meet and we can share a can of condensed milk.
You are my best friend.
You are my only friend.
我原谅你是因为你不是完美,你并非完美而我一样,人无完美,即便是那些在门外乱扔杂物的人。
我年轻时想变成除了自己以外的任何一个人。
伯纳德哈斯豪夫医生说,如果我在一个孤岛上,那么我就要适应一个人生活,只有椰子和我。
他说我必须要接受我自己,我的缺点和我的全部。
我们无法选择自己的缺点,它们也是我们的一部分,我们必须适应它们,然而我们能选择我们的朋友,我很高兴选择了你。
伯纳德哈斯豪夫医生还说,每个人的人生就是一条很长的人行道,有的很平坦,而有的像我一样,有裂缝香蕉皮和烟头。
你的人行道和我的差不多,但是没有我的这么多裂缝。
有朝一日,希望你我的人行道会相交在一起,到时候我们可以分享一罐炼乳。
你是我最好的朋友。
你是我唯一的朋友。
这封信是马克思最真诚的情感流露,每次看到这,内心就一阵阵难过,眼泪在眼眶里打转,这是一个多么善良美好的人。
马克思曾告诉玛丽,
他有三个人生愿望:
1、拥有取之不尽的巧克力;
2、拥有全套诺布莱兹玩偶;
3、拥有一个真正的朋友。
我想他已全然实现了人生愿望。
我们的世界之所以美好并不是围绕在身边的都是美好的事物,而是我们对于人和事有一颗包容善良的心,我们常常去追求纯粹的情感,可是纯粹的感情有几人能承担得起,又有几人能甘愿付出,马克思用自己的一生诠释了“友情”这两个字的干净与纯净。
影片最令我感动的一个场景是,玛丽带着自己的孩子来到了马克思的公寓,而此时马克思已溘然长逝,他面对着屋内的一面墙,上面整整齐齐粘贴的全是玛丽寄来的信件、画作、照片,一张张,一件件,从歪歪扭扭的英文字母到规规矩矩的英文字体,那一刻玛丽感受到的不仅仅是震撼,这是一个伟大的朋友所给予的全部。
之前看过这么一段话,颇有感悟。
“即使世界满目疮痍,乏善可陈,甚至我们不如想象中完美,都不能成为过不好这一生的理由。人生还有很多美好的事物等着我们去发现,但我们必须先学会爱自己,因为你本来的样子就很美”。
我们每个人都不完美,所以才有这么精彩纷呈的世界。
莱昂纳德.科恩说过,“万物皆有裂痕,那是光照进来的地方”。
因为有瑕疵,所以完美。