名诗我译(兰斯顿·休斯篇)——黑人谈河流

作者:兰斯顿·休斯

译文:真念一思

I've known rivers:

I've known rivers ancient as the world

and older than the flow of human blood in human rivers.

My soul has grown deep like the rivers.

我了解河流

我知道河流

就像这个世界

一样古老

它比在人类长河中

流淌的人类血液

还要古老

我的灵魂

已变得像河流

一般深邃

I bathed in the Euphrates when dawns were young.

I built my hut near the Congo and it lulled me to sleep.

I looked upon the Nile and raised the pyramids above it.

I heard the singing of the Mississippi

when Abe Lincoln went down to New Orleans,

and I've seen its muddy bosom turn all golden in the sunset.

当晨曦刚刚露出天际

我就在幼发拉底河中沐浴

我将我的小屋

盖在刚果河畔

那潺潺的河水

伴我安然入眠

我向着尼罗河眺望

我把金字塔

建造在尼罗河之上

当阿伯拉罕·林肯

前往新奥尔良的时候

我听到了

密西西比河的歌声

我看见它

沾满泥泞的胸膛

在夕阳下

金光灿灿

I've known rivers:

Ancient, dusky rivers.

My soul has grown deep like the rivers.

我了解河流

古老、黝黑的河流

我的灵魂

已变得像河流

一般深邃……


作品简析:

热爱自己的民族,为自己种族的文明和尊严而骄傲,这种感情充分体现休斯这首著名的诗篇《黑人谈河流》中。这首诗是休斯乘车去墨西哥的旅途中一气呵成的,他自己说"用了十分钟至一刻钟时间"。

诗人在谈到这首诗的写作过程时,从他父亲对自己同胞的那种"奇怪的厌恶感",说到他不理解父亲的想法,因为"我是个黑人,我非常喜欢黑人"。接着,诗人谈到列车缓缓从密西西比河上的铁桥上驶过,他由这条古老的河想到黑人的命运,想到林肯总统为了废除奴隶制,亲自乘木筏沿着密西西比河顺流而下到新奥尔良,他又想到黑人过去生活中的其他河流──非洲的刚果河、尼日尔河和尼罗河。诗就这样产生了。

读完全诗,不难看出,诗人叙说了美国黑人从"盘古开天"、非洲祖先,一直到成为美国黑人的全部文明史。黑人是一个古老的种族,他们在大地上辛勤劳动,对人类历史也作出过贡献。这首诗虽然没有直接描写黑人的苦难和斗争,但却可以激起黑人的民族自尊心和自豪感,可以唤起他们争取自由的热望,可以增强他们为美好未来而斗争的信心。这首诗写得凝练、深沉,节奏徐缓,但却蕴含着深不可测的力量。

作者简介及更多精彩内容,尽在专题:

                    名诗我译

      不断更新中,敬请关注赐教

(图片及简介内容来自网络,向原作者致敬致谢!)

配诗:丽日松林

大地开荒

河流走过千百年的胸膛

日月星辰

见证沧海桑田的亘古流传

踏着浩汤的足迹

泥污与日光

浸入拓荒者的血液

皮肤有脂膏腻稠的涂抹

每个灵魂

流转河流的奔放

养育的河

生命生息的滋养

幼发拉底

旭日中甩出

沐浴天际的水光

刚果河畔

展开生活的画卷

水流是鼾声的前奏

从梦的上游走来

法老

最后的长眠

尼罗河

尊贵的神

听着众声的号子安魂

终于

自由之手

如破晓的金光

密西西比河

唱出了灵魂的归歌

泥泞的脚步

踏出沃野的平畴

每一滴血

流淌出河底的肤色

逡巡旷古的深遂

探寻河的目光

这样的亲蜜安祥

(感谢丽日松林配诗鼓励支持!)

配诗:斗室散人

            河流千古,水溢悠长。

            风涌来去,但归梦乡。

    (感谢斗室散人配诗鼓励支持!)

题图诗:庐阳第一怪

          风槌敲湖,星罗棋布。

          水动涡旋,舟船难渡。

          ——\一丝怪念组合🤩🤗

  (感谢庐阳第一怪配诗鼓励支持!)

配诗:鼎上月

最古老的河流

正是这黄河长江

短暂的人生

就像浪花奔腾荡漾

而我的灵魂

和黄河长江一样

古老而且悠长

不然

我为何常常想起他们那古老的模样

我心来自大地

我的血液宛若微型的黄河长江

传承一个向往

或结绳打虎,或安居大厦

执子之手,与子偕老

保善人之宝,容不善人之所保

寻个文明大道

静听黄河咆哮,静看长江浪涛

(感谢鼎上月配诗鼓励支持!)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,793评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,567评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,342评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,825评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,814评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,680评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,033评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,687评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,175评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,668评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,775评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,419评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,020评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,978评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,206评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,092评论 2 351
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,510评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容