A Sea-Side Grave
海边孤坟
By Christina Georgina Rossetti
克里丝蒂娜·乔治娜·罗塞蒂
Unmindful of the roses,
Unmindful of the thorn,
A reaper tired reposes
Among his gathered corn:
So might I, till the morn!
不在意玫瑰
也不在意荆棘
收割者已经疲累
在采集的玉米间休憩
直到清晨,我也许如此!
Cold as the cold Decembers,
Past as the days that set,
While only one remembers
And all the rest forget, -
But one remembers yet.
冷似寒冬腊月
像过往那样沉寂
唯有一人尚未忘却
其余人全都忘记 ——
但有一人铭记心底
译于2016年12月7日。
克里丝蒂娜·乔治娜·罗塞蒂,英国诗人,在题材范围和作品质量方面均为最重要的英国的女诗人之一。她是加布里埃莱·罗塞蒂和弗朗西斯·普利道瑞(Frances Polidori)最小的女儿。加布里埃莱·罗塞蒂是伦敦肯斯学院的意大利语教授,而弗朗西斯·普利道瑞一度担任拜伦的医生和秘书,还是哥特式小说《瓦姆普瑞》(Vampyre,1819)的作者。意大利语和英语是家中共同交流的语言,罗塞蒂其后也用两种语言写诗。创造的努力显然在罗塞蒂一家受到鼓励。