下江陵
Downstream to Jiangling
李白
By Li Bai
朝辞白帝彩云间,
千里江陵一日还,
两岸猿声啼不住,
轻舟已过万重山。
At dawn I left Baidi Town in rosy clouds flying,
Jianging so far away can be reached in one day.
The apes on both banks of the river keep crying,
Across thousands of hills my boat's sailed away.
译于2007年2月10日。
I left Baidi Town in rosy clouds in the morning,
One day is needed to reach far-away Jiangling.
The apes on both banks keep crying in thrills,
My boat has sailed beyond thousands of hills.
译于2010年1月16日。