伍尔夫眼中的简·奥斯汀是智慧,更确切的说是机智的化身。在她眼里,奥斯汀的作品深刻、机智,完全符合她的文学审美。她眼中的奥斯汀是趋于完美的。实际上,人都习惯在人群中寻找同类,影响同类,也被影响。因此,伍尔夫所看到的奥斯汀的机智、深邃,其实也是自己思想世界的一个折射。
奥斯汀在世界的一隅嘲笑全世界,伍尔夫在世界的焦点看轻全世界。
伍尔夫与简·奥斯汀有许多共同点,可能是出于对自信,伍尔夫对简·奥斯汀,几乎穷尽她所有的赞美词。她欣赏奥斯汀,实际上也是对自己的喜爱。
伍尔夫的文章,即便是一瞥,也能从字里行间发现这个作家眼光的独到,思想的深刻。她总是能从一些特殊的角度看到常人所发现不了的东西。比如说对一些作家的批评,常人只单纯的觉得不好,但并不能指出具体的点,只能是含糊的打一些安全的擦边球,泛泛而谈,并没有真正有用的评价。但伍尔夫的文字,一语中的,直击要害,读时,不由惊讶,她事怎么用出如此精确的一个词来描述这个人或这件事。她所写的,正是直击心灵引起共鸣的准确无误的文字。
这也常使人忘了伍尔夫还饱受精神困扰。
或许,正是这不正常的人写正常的文章,这才产生了这些好玩的东西吧。
没有不好的词语,只有不好的搭配。