宋人《宣和奉使高丽图经》一书记载“狻猊出香亦翡色也,上为蹲兽,下有仰莲以承之,诸器唯此物最精绝,其余则越州古秘色,汝州新窑器,大概相类。”从文句上讲,“越州古秘色,汝州新窑器”显然是对仗语句,“古秘色,对,新窑器”,一古一今,仅此而已。并无暗示“创新”瓷器之意思。作者徐兢先生其实也不是汝瓷研究或者爱好者。据了解当时的高丽青瓷基本是仿烧汝瓷,工艺并没有汝瓷精细,特别是文中狻猊出香,现在韩国首尔博物馆有馆藏,与我们汝窑发掘出土的狻猊出香相比,器型和釉色都比较粗糙。如果徐先生当时了解汝窑,他不会只拿这个器型发感慨的。(注:配图为新烧汝窑狻猊出香)。
不要过度解读汝瓷文献
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
- 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
- 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
- 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
推荐阅读更多精彩内容
- 昨天写《写作习得第203篇–宗教和模式之争》,从宏观层面解释模式带来的利弊,今天则尝试从微观层面,讨论模式对生活的...