E213
Huge explosions at a warehouse for dangerous materials in the northeastern Chinese port of Tianjin killed at least 17 people, injured hundreds and sent massive fireballs into the night sky.
中国东北部天津港一个危险物品仓库的强烈爆炸导致至少17人死亡,几百人受伤,同时将巨大的火球送入夜空中。
P213
Um cessar-fogo de 48 horas foi acordado entre insurgentes sírios, o exército e o grupo libanês Hezbollah na cidade rebelde de Zabadani e em dois vilarejos xiitas na província de Idlib, na Síria.
叙利亚反叛者、政府军和黎巴嫩真主党同意在反叛城市扎巴达尼和伊德利卜省2个什叶派村庄停火48小时。
F213
Au lendemain des attaques commises à Istanbul contre le consulat des Etats-Unis et contre un poste de police, la presse locale s'inquiétait que la Turquie soit devenue une région «risquée à visiter».
在伊斯坦布尔的美国领事馆和警察局遭到攻击的次日,当地媒体不安地说,土耳其已经变成“需要冒险才能访问的”地区。
J213
米ミズーリ州ファーガソンで9日、丸腰の黒人青年マイケル·ブラウンさんが白人警察官に射殺された事件から1年を迎えるのに合わせ、数百人がブラウンさんの死を追悼し、市内を行進した。
美国密苏里州弗格森9日迎来了手无寸铁的黑人青年迈克尔·布朗被白人警察枪杀事件1周年纪念日,数百人在市内游行,追悼布朗之死。