表示倾向的有三种说法:「~傾向がある」、「~嫌いがある」和「~一方だ」
最简单的就是「~傾向(けいこう)がある」,它可以表示好的倾向,也可以表示坏的倾向
近頃は人民元のレートが高くなっている傾向がある。
ちかごろはじんみんげんのれーとがたかくなっているけいこうがある。
直译:最近人民币的汇率变高的倾向有。
意译:最近人民币的汇率有升高的趋势。
这句话的主干就是「傾向がある」
(近頃は人民元のレートが高くなっている)这一长串都是修饰「傾向」的
<近頃は>时间状语,「は」表强调,强调时间
「高くなっている」正在变高、升高
下面看常在一级考试中出现的「~嫌いがある」
这里的「ある」要写成汉字的话应该是“有”字
那么直接翻过来就变成“有~之嫌”→→表示不好的倾向
彼は仕事をする時一貫性に欠ける嫌いがある。
かれはしごとをするときいっかんせいにかけるきらいがある。
直译:他做事时,有缺乏一贯性之嫌。
意译:他做事缺乏一贯性。
这句话的主干是「彼は嫌いがある」他有~之嫌
这个不好的倾向就是「仕事をする時一貫性に欠ける」,它是用来修饰「嫌い」的
<仕事をする時>时间状语,工作时
(仕事をする)修饰「時」
<一貫性に>的「に」表方向
当要表示“缺乏~”时,就要用「に」来指向(方向、方面)→→「~に欠ける」
最后来看特别常在一级考试中出现的「~一方だ」
任何一个事物都有两方(面),这里的「一方」指的就是两方中的“一方”
那么这个「一方」必定会引出关键的两个特点
一个是指朝着某个方向怎样怎样,就是一个劲儿得~,
第二是要有相对应的反义词,就是我一方这样,那另一方就相反的那样,如:高矮、胖瘦、增减……
还有就是,在接续上必须要是动词的一般现在时,而不是过去时或进行时
——那~,那我如果是想表示我过去怎样怎样,就不能用了?
——动词仍旧保持一般现在时不变,变「一方だ」为「一方でした/一方だった」来体现过去时
都市の環境は悪化する一方だ。
としのかんきょうはあっかするいっぽうだ。
直译:城市的环境,往恶化的一方倾斜。
意译:城市的环境不断地恶化。
(悪化する)修饰「一方だ」
与「悪化する」相反的有「よくなる」/「改善する」……
我们在考试中,特别是在听力考试中常常会遇到:
「~増(ふ)える一方だ」/「~減(へ)る一方だ」,什么什么增加/增长了,什么什么又减少啦...
「太(ふと)る一方だ」/「痩(や)せる一方だ」,一个劲儿在胖/瘦…
注意哈,如果没有表示有相反的意思的,就不能用「一方」
比如「勉強する一方だ」←×,“学习”在词义上没有与它相对应的反义词,因此不能这样表示,这是错的
好,本讲小结
「~傾向がある」(旧版P106,修订版P145)
解释:有~的倾向
用于:好的倾向,不好的倾向
接续:修饰名词的词(名词「の」;形容词基本形;形容动词「な」;动词基本形)
「~嫌いがある」(旧版P106,修订版P145)
意思:有~之嫌
用于:不好的倾向
接续:修饰名词的词(名词「の」;形容词基本形;形容动词「な」;动词基本形)
「~一方だ」(旧版P106,修订版P146)
解释:因为是「一方(いっぽう)」,表示两个方面或两个极端其中的一个方面
直译:倾向于一方
意译:一个劲儿地~
注意:常用有相对应的反义词的词,比如:「増(ふ)える」和「減(へ)る」,「痩(や)せる」和「太(ふと)る」等
接续:动词一般现在时的基本形
这一讲我们把表示“倾向”的「~傾向がある」、「~嫌いがある」和「~一方だ」讲完了,下一讲我们来说一说表示“轻视”的「~なんか」和「~なんて」。