喜欢看007电影的人,一定听过无数次这样的对白:
我的名叫邦德,詹姆斯邦德。
昨晚半夜的时候,我挨饿躺在沙发。 家里有方便面,但是我认为挨饿比煮方便面更加【方便】。讲究的人,煮方便面也要放一点配料,比如几片菜叶,或是一粒鸡蛋。 我就是一个讲究的人,所以我的方便要极致的方便,于是挨饿;我的挨饿还要有配料,于是我读几篇简书文章。
这便看到有人提到【阿尔茨海默】。我心想,英文名音译成中文字总是变得很长很啰嗦,何不直接用英文字啊? 就一个字嘛,Alzheim......
可惜啊,我想来想去就是想不起这个明明很熟悉的英文字尾巴是什么。Alzheimede? Alzheimine? 我想破了头都想不起,只好放弃不想了。
头晕晕躺在沙发,我倒是想到一首小诗:
他一步步向我走来
面目狰狞
我问, 你是谁?
他说,我的名叫海默
阿尔茨海默