E01 你的人生值得重学一次翻译

2021.10.11

刘佳

课程导读


AI时代的到来,向英语和翻译学习者提出了挑战。在AI时代,还有必要学习英语吗?翻译这个行业以后会不会逐渐被AI所取代呢?在本节课中,Lucy老师将带你直击这两个问题,帮你解决心中的疑问。


英文原文


E01 先导课


【本课重点】

A. AI时代,是否有必要学英语?

B. 翻译行业是否会被AI取代?


【AI时代学英语、学翻译,是否有用?】


▍有用,而且非常有用。

翻译不再只是一个行业的名称,而是一组超能力的合称。


【四个金句】


A.

If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.

—Nelson Mandela


如果你跟一个人说话时,用的是这个人懂的一种外语,你说的话就只能触达他的大脑;但如果你说的是他的母语,你的话就能触达他的心。

——纳尔逊·曼德拉


▍AI时代,学英语最大的价值不在于它的工具性,而在于有情感温度的抗AI性。

e.g.

① 为了让外交更有温度,国家领导人亲自学习英语。

② 跨国婚姻美满的明星夫妇,都通过努力学习对方的语言来表达情爱。


▍人际沟通=7%言语+38%语调+55%表情和肢体语言

对沟通起作用最大的是话语以外的情感信息。当AI满世界横行时,越是有人性有温度的流动,反而越稀缺,越珍贵。


金句1图示:


B.

A different language is a different vision of life.

—Federico Fellini


不同的语言会让我们看到人生不同的风景。

——费德里柯·费里尼


▍每种语言既有自己的局限性,也有自己的独特性。

e.g.

① 非洲新几内亚有一种本地语言,描述颜色只有两个形容词;爱斯基摩人光描述白色就有上百个词汇。

② Thanks for giving us some food for thought.

谢谢您给了我们很多启发/引发了我们的很多思考。


▍学习英语,就是为自己的世界再开一扇窗,发现在母语中不曾看到的天地景色,思维视角和启发收获。


金句2图示:


C.

You can never understand one language until you understand at least two.

—Geoffrey Willans


除非你掌握了两门以上的语言,否则你永远无法真正理解一门语言。

——杰弗里·威兰斯


▍如果想真正学透母语,不妨再学习一门外语作为参照。

e.g.

① 中文和英文在家庭成员称谓上的不同,反映了中国和西方亲属关系的区别。


- 在中国,亲属关系以父子为轴,崇尚尊卑有序,长幼有别,人与人的辈分关系都分得清清楚楚。

- 在西方,亲属关系以夫妻为轴,强调核心家庭,除了仪式性的场合,直系亲属成员大多和其他亲属分开居住,家庭称谓也更简化。


② 中英文语境下求婚语言的不同,反映了中西方看待结婚思维方式的不同。


中文语境下求婚:

- 男生会问女生:“你愿意嫁给我吗?”

- 如果是女生来求婚,则会问:“你愿意娶我吗?”


英文语境下求婚:

无论是男生问女生,还是女生问男生,都是说“Will you marry me?”


▍以英语为镜,反观中文,才会品味出更多语言承载的文化和历史,反之亦然。


金句3图示:


D.

To have another language is to possess a second soul.

—Charlemagne


掌握另一门语言,就拥有了第二个灵魂!

——查理曼大帝


▍学一门外语,能帮你打开第二个灵魂。

e.g.

① 说英语时,好像变了一个人。

② 在捷克,人们会说,如果只会一门语言,就相当于只活一次。


▍每种语言都有自己的性格属性和能量,赋予使用者不同的性格表现和状态体验。


金句4图示:


【本课小结】

A.

Q1:AI时代了,还有必要学英语吗?

A1:人工智能时代学英语,不只为了会英语,更是为了有人性有温度的流动,为了有不同的视角看待世界,加深洞察,更是给自己的人生多一个打开方式。


Q2:翻译这行以后会不会被AI取代?我们还用学翻译吗?

A2:近期可能性不大。但长远来看,机器可能会思考,但即便AI取代人工翻译,也未必是坏事。



B. 即将练就的七个超能力

① 直击本质的洞察力

② 谨慎求证的搜索力

③ 随机应变的变通力

④ 以质取胜的深耕力

⑤ 三省译文的内察力/内省力

⑥ 受众友好的服务力

⑦ 跨界学习的全才力

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,616评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,020评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,078评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,040评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,154评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,265评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,298评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,072评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,491评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,795评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,970评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,654评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,272评论 3 318
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,985评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,223评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,815评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,852评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容