恒源云(GPUSHARE)_语音识别与语义处理领域之[机器翻译] 21.7 mRASP2

文章来源 | 恒源云社区(恒源智享云)

原文地址 | [机器翻译] 21.7 mRASP2

原文作者 | 角灰


Contrastive Learning for Many-to-many Multilingual Neural Machine Translation
github:

摘要:

现有的多语言模型聚焦于英语为中心的翻译,而非英语的方向远远落后。本文旨在一个多对多翻译系统,重点是非英语语言方向的质量。基于这样一个假设:通用的跨语言表示会导致更好的多语言翻译性能。为此提出了一种训练方法mRASP2,以获得单一统一的多语言翻译模型。mRASP2的核心在于如下两点:

  1. 通过对比学习拉近多语言表示对齐语义空间
  2. 同时使用平行和单语语料进行对齐增强

结论:

  1. 对比学习确实能提升零资源翻译
  2. 使用单语数据,所有翻译方向上都取得了实质性的改进。
  3. 分析并可视化了本文方法,对比学习确实能够拉近不同语言语义的表征
  4. 未来打算使用更大数据集训练模型PC150

方法:

1.损失函数

损失为交叉熵Lce和对比损失Lctr的加权和,|s|是平均句子长度,因为Lce是词级别的,而Lctr是序列级别的,两者有比例关系,因此要乘上平均句子长度。

xi,xj是平行语料。Lce计算常规decoder输出和label的交叉熵,旨在让解码器输出分布与真实分布一致。

而对比损失Lctr为了拉近语义空间中跨语言同义词的表征距离,并且拉远非同义词表征的距离。具体为:以某个样本点的源端向量表示为锚点,以该样本目标端的向量表征为正样本(过encoder),以同一个batch中其他样本点的目标端句子向量表示为负样本,最小化锚点和正样本的距离,最大化锚点和所以负样本的距离。[

其中距离使用的是余弦距离,分子是锚点和正例的距离,分母是所有负例和锚点的距离和,通过最小化Lctr就能达到拉近同义词表征、拉远非同义词表征的目的。

引入对比学习,可以在不降低其他翻译方向的基础上,提高零资源翻译的性能。

2.对齐增强


其中距离使用的是余弦距离,分子是锚点和正例的距离,分母是所有负例和锚点的距离和,通过最小化Lctr就能达到拉近同义词表征、拉远非同义词表征的目的。

实验结果

相比多语言基线模型m-Transformer,mRASP2在表中的10个方向上都有显著的提升。

在无监督翻译(至少一端的语料在预训练时出现过)上平均超过了基线十多点。

即使是在零资源翻译(非英语对翻译)上性能也很卓越,和桥接模型差不多(pivot)。

可视化分析


使用T-SNE对英、日、德三种语言同义句的语义空间表征降维后可视化,发现使用mRASP(b)比基线transformer更好的拉近了多语言同义句的语义表征。

个人总结

对比学习yyds,接下来准备找代码试试。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 220,639评论 6 513
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,093评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 167,079评论 0 357
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,329评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,343评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,047评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,645评论 3 421
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,565评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,095评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,201评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,338评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,014评论 5 347
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,701评论 3 332
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,194评论 0 23
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,320评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,685评论 3 375
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,345评论 2 358

推荐阅读更多精彩内容