衡也难

                            2022-06-26

                            4-1--4-9/10篇

4-1                                                 衡也难

鲁迅篇目:《估《学衡》》

精典语录:“文且未亨,理将安托,”

“‘衡’了一顿,仅仅‘衡’出了自己的铢两来,于新文化无伤,于国粹也差得远。”

“我所佩服诸公的只有一点,是这种东西也居然会有发表的勇气。”

(原刊1922年2月9日《晨报副刊》,后收入《热风》)

晚成斋微评:“文且未亨,理将安托,” 信哉斯言!

    并不奇怪,“是这种东西也居然会有发表的勇气”。世之所患,不 患无勇气,而患无“利”。俗云:无利不起早。只要利足,勇气则生矣!岂不闻:“重赏之下必有勇夫”之谓乎!此风今之尤烈,古人当愧勿如也!

    “衡”人易,“衡”己难,无论“衡”人或“衡”己,衡“准”则更难!


           008年 9月5日    2012年2月24日改


4-2                        喜耶悲耶

鲁迅篇目:《“以震其艰深”》

精典语录“国学国学,新学家既‘薄为不足道’,国学家又道而不能亨,你真要道尽途穷了。”

(原刊1922年9月20日《晨报副刊》,后收入《热风》)

晚成斋微评:大兴白话时, 国学仅被新学家“薄为不足道”,命运可怜而已!赖有“双轨制”而幸存。如今国学大都在档案馆,人们别说以笔书写,就是以眼看懂的恐怕也不多了。ABCD盛行之际,正是国学真的“道尽途穷”之时。喜耶?悲耶?

                               2012年2月24日

   (作者注: 此篇2008年漏评 ,后补.)  


4-3                          国学在那?

鲁迅篇目:《所谓“国学”》

精典语录:“他们之所谓国学,是‘拆白之事各处皆有而以上海一隅为最甚’……” 

“试去翻一翻历史里的儒林和文苑传吧,可有一个将旧书当古董的鸿儒,可有一个以拆白饷阅者的文士?”

.  (原刊1922年10月4日《晨报副刊》,后收入《热风》)

晚成斋微评: 所谓的“国学”,固然令人不屑;可真正的国学如今又在何方?

    今天,已无人反“国学”,因想反而不得也!从娃娃抓起,孩子们从哇哇学语起便特重洋语,可谓是:未知赵钱孙李,先熟ABCD!

    汉字可千万别步小日本的后尘。让网络“火星文”早日见鬼去吧!

              2008年9月5日    2012年2月24日改


4-4              不过如此

鲁迅篇目:《儿歌的“反动”》

精典语录:“谨案小孩子略受新潮,辄敢妄行诘难,人心不古,良足慨然!”

(原刊1922年10月9日《晨报副刊》,后收入《热风》)

晚成斋微评:我借用先生曾说过的一句话: “是这种东西也居然会有发表的勇气。”狗屁不通的儿歌(指所引胡怀深所作的儿歌) ,足于误人子弟。想来其它文章应也不过如此!

                       2008年9月6日    2012年2月24日改


4-5                        通妥,精品少

鲁迅篇目:《“一是之学说”》

精典语录:“总而言之,主张偏激,连标点也就偏激,那白话自然是更不‘通妥了’。既如我的白话,离通妥就很远;而我的标点则是‘英文标点。’”

(原刊1922年11月3日《晨报副刊》,后收入《热风》)

晚成斋微评: 看来先生颇不屑鸳鸯蝴蝶派的,对他们极尽讥讽之能事。

    通妥的白话-新文化,固然既接近了大众,也便捷了大众。但毋庸讳言,自新文化后,可产生了多少可传世的、不朽的精典?文学性、艺术性又有多少可与唐宋八大家的名篇比肩?多乎哉?不多也!

                 2008年9月6日     2012年2月24日改


4-6.1                       武断之嫌

鲁迅篇目:《不懂的音译(一) 》

精典语录:“凡有一件事,总是缠夹不清的,大约莫过于在我们中国了。”

“翻译外国人的姓名用音译,……倘不是毫无常识的人们,似乎决不至于还会说费话。”

(原刊1922年11月4日《晨报副刊》,后收入《热风》)

晚成斋微评:知道先生曾赴日本留学,但不知可曾周游列国?倘没,那至少得熟悉列国的风俗文化,否则,持何断言:“凡有一件事,总是缠夹不清的,大约莫过于在我们中国了。”你就不怕结论有太过于绝对和武断之嫌?

                      年9月6 日     2012年2月25日改


4-6.2                比‘嘲笑’更“昏愚”

鲁迅篇目:《不懂的音译(二)》

精典语录:“自命为‘国学家’的对于音译也加以嘲笑,确可以算得一种古今的奇闻;但这不特显示他的昏愚,实在也足以看出他的悲惨。”

“因为单用些‘鸳鸯’‘蝴蝶’这些字样,实在是不够敷衍的。”

 (原刊1922年11月6日《晨报副刊》,后收入《热风》)

晚成斋微评:嘲笑音译,固然“不特显示 他的昏愚 ,” 还“足以看出他的悲惨。”但如译得不那末准,别人即便‘嘲笑’一下,也应无妨。比如先生的杂文中夹有不少外国的人名,但许多与通译并不一致。“屠介纳夫”“郭歌里”“沙士比亚”……等便是。对于外来文化, 单用些“鸳鸯”“蝴蝶”的确是“不够敷衍的”。但如今的文章里,若少了几许外文字母,或一看便让你全明白的,似乎又失去了“水准”的风气,断乎比‘嘲笑’更“昏愚”!

                   2008年9月6日   2012年2月25日改


4-7                            缺

鲁迅篇目:《对于批评家的希望》

精典语录:“我不敢望他们于解剖裁判别人的作品之前,先将自己的精神来解剖裁判一回,看本身有无浅薄荒谬之处,因为这事情是颇不容易的。”

(原刊1922年11月9日《晨报副刊》,后收入《热风》)

晚成斋微评:“先生对于批评家的希望,至今还可一用。不过,还不够用。眼下不仅缺少有良知的批评,更缺少“批评家”。难得的有几个,细看却是头重脚轻的“狂少”。                   

             2008年9月6日     2012年2月25日改


4-8                      太过以偏概全

鲁迅篇目:《反对“含泪的”批评家》

精典语录:“批评文艺,万不能以眼泪的多少来定是非。文艺界可以收到创作家的眼泪,而沾了批评家的眼泪却是污点。”

(原刊1922年11月17日《晨报副刊》,后收入《热风》)

晚成斋微评:“眼泪”虽说没笑脸讨人喜欢,但肯定不全是“污点”。说“批评文艺,万不能以眼泪的多少来定是非。”,此言甚是。但言“而沾了批评家的眼泪却是污点。”,则此言差矣!退一步言,就算胡梦华的“泪”都是污点。但也绝不等于所有批评家的“泪”也都是污点。先生不也犯了胡君“一个和尚悔出家便诬蔑了普天下和尚”的类似的错误吗!

                 2010年10月14日     2012年2月25日改


4-9                             幸?不幸?

鲁迅篇目:《即小见大》

精典语录:“凡有牺牲在祭坛前沥血之后,所留给大家的,实在只有“散胙”这一件事了。”

(原刊1922年11月18日《晨报副刊》,后收入《热风》)

晚成斋微评:祭坛前若只留下“散胙”这件事,无疑是可悲的。但更可悲的,还有对牺牲者连可怜的“散胙”也没有, 而且还不在少数。

    四烈士坟,有三块却是无字碑,多少年也没人记得刻上些什么,这是“被遗忘”。何以若此?想来因为他们出身在一个太容易健忘的“人种”里!不过,凭心而论,三位无字碑的主,至少骸骨还在, 比起无数死无葬身之地的牺牲者,还算幸运的。

              2010年10月15日      2012年2月5日改

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,222评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,455评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,720评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,568评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,696评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,879评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,028评论 3 409
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,773评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,220评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,550评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,697评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,360评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,002评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,782评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,010评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,433评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,587评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容